На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чуття і чутливість» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 19 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чуття і чутливість

Автор
Дата выхода
10 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Чуття і чутливість" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чуття і чутливість" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джейн Остин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Джейн Остен (1775—1817) і досі по праву вважається «першою леді» англійської літератури. Її «романи звичаїв» підкоряють ось уже третє століття щирістю, тонким психологізмом, істинно англійським гумором і є обов’язковими для вивчення в коледжах і університетах Великої Британії.
У романі «Чуття і чутливість» вперше в європейській прозі з’являється героїня з новим типом характеру: розумна, іронічна, рішуча, доля якої стала запереченням розхожих уявлень того часу про романтичну пристрасть як вершину людських почуттів.
📚 Читайте "Чуття і чутливість" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чуття і чутливість", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Однак менi приемно було почути, що мiстер Вiллоубi – достойний юнак, з яким варто пiдтримувати стосунки як з хорошим кавалером.
– Я певен, що вiн славний хлопець, – повторив сер Джон. – Пам’ятаю, минулого Рiздва у мене вдома на вечiрцi вiн танцював з восьмоi вечора до четвертоi ранку i жодного разу не присiв перепочити.
– Та невже? – вигукнула Марiанна, i очi ii засвiтилися iскорками, – i мабуть, танцював вiн грацiозно, натхненно?
– Авжеж; а о восьмiй ранку вiн прокинувся, бо треба було iхати на полювання.
– Оце менi до вподоби! Саме такою i мае бути молода людина.
– О, тепер я бачу, до чого воно йдеться, – мовив сер Джон, – добре бачу. Ви намагатиметеся зловити його в сiтi, а про бiдолаху Брендона забудете й думати.
– А саме оцей вираз я терпiти не можу, – з притиском сказала Марiанна. – Я жахаюся всiх нiбито дотепних виразiв, серед яких «зловити в сiтi» i «розставити на когось тенета» е найвiдразливiшими. Вони вульгарнi i непристойнi, i якщо iх хтось може вважати дотепними, то це не робить йому честi.
Сер Джон не зовсiм зрозумiв цього докору, але зареготався з усiею притаманною йому дружелюбнiстю i вiдповiв:
– Так чи iнакше, але смiю вас запевнити, що кавалерiв ви матимете в достатнiй кiлькостi. Бiдолашний Брендон! Вiн уже й так мiсця собi не знаходить; а до речi, його слiд було б пiймати в сiтi, запевняю вас, попри всi цi штучки з падiннями та вивихнутими щиколотками.
Роздiл 10
Рятiвник Марiанни, як, блиснувши дотепнiстю, але злегка вiдхилившись вiд iстини, назвала Вiллоубi Маргарет, з’явився в котеджi спозаранку, щоб дiзнатися про здоров’я мiс Марiанни.
Мiс Дешвуд мала чарiвну фiгуру i надзвичайно нiжний колiр обличчя, риси якого вирiзнялися правильнiстю. Але Марiанна не поступалася сестрi в миловидностi i навiть перевершувала ii. Можливо, складена вона була не так гармонiйно, але бiльш високий зрiст лише додавав ii поставi певноi величавостi, а обличчя було таким чарiвливим, що тi, хто називав ii красунею, менше грiшили проти iстини, нiж це належить при свiтських похвалах.











