На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Доводи розсудку» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 19 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Доводи розсудку

Автор
Дата выхода
12 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Доводи розсудку" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Доводи розсудку" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джейн Остин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Світ творів англійської письменниці Джсйн Остен (1775–1817) – світ звичайних чоловіків і жінок, доволі буденний, розмірений і в той же час не позбавлений драматизму. Тонкий психолог і знавець людського серця, письменниця створила надзвичайно виразні й правдиві образи. Її герої – живі люди, з усіма їх достоїнствами і недоліками, здатні і на високі почуття, і на великі помилки.
Ще зовсім юною Енн Елліот, героїня роману «Доводи розсудку», зустріла свою любов, але змушена була відмовитися від коханого заради інтересів сім'ї. Довгі роки розлуки, що минули до їхньої нової зустрічі, довели: час не власний над істинними почуттями, і хоча крок до щастя зробити непросто, герої впевнені – лише доводи власного розсудку повинні керувати нашими вчинками, стримувати пристрасті та застерігати від зради, у тому числі від зради у коханні…
📚 Читайте "Доводи розсудку" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Доводи розсудку", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Проте, випадково почувши (тут мiстер Шеперд зазначив, що, точнiсiнько як вiн i передбачав, намiри сера Волтера не могли довго триматися в таемницi), що Келлiнч-холл можуть здати внайми, i дiзнавшись про взаемини його (мiстера Шеперда) та господаря, познайомився з ним, аби про все розпитати, i пiд час довгоi бесiди висловив таке жваве зацiкавлення будинком, на яке тiльки була здатна людина, що була знайома з ним лише за описом; а докладно розповiвши про себе, справив на мiстера Шеперда враження людини вiдповiдальноi та з усiх поглядiв гiдноi того, щоб стати наймачем Келлiнч-холла.
– І хто такий цей адмiрал Крофт? – недовiрливо запитав сер Волтер.
Мiстер Шеперд вiдповiв, що адмiрал iз шляхетноi родини, i назвав маеток. Запала тиша, а потiм Енн додала:
– Вiн контр-адмiрал у вiйськовому флотi. Брав участь у Трафальгарськiй битвi, а потiм вирушив до Ост-Індii, де, здаеться, прослужив декiлька рокiв.
– Тодi я не маю сумнiву, – зазначив сер Волтер, – що обличчя в нього жовтогаряче, як плащi й вилоги моiх слуг.
Мiстер Шеперд поспiшив запевнити його, що адмiрал Крофт – бадьорий i привiтний чоловiк iз приемною зовнiшнiстю; звичайно, загартований бурями, але не бiльше того; з манерами та поняттями справжнього джентльмена. Домовитися з ним буде анiтрохи не важко: вiн бажав лише оселитися в затишному домi i якомога швидше; вiн знае, що за своi вигоди треба платити, уявляе собi приблизну цiну за наймання такого будинку, але не здивуеться, якщо сер Волтер попросить бiльше; розпитував про маеток.
Мiстер Шеперд був дуже красномовним; вiн пiдкреслив усi обставини сiмейного життя адмiрала, якi додавали йому як наймачевi особливих переваг. Вiн був одружений, дiтей не мав, а саме такий наймач i е найкращим. Нiхто не дбае про дiм так добре, – зазначив мiстер Шеперд, – як робить це жiнка; невiдомо, де меблi бiльше псуються – там, де немае жiнки, чи там, де багато дiтей.
– Вона, здаеться, дама тонка, чемна й гречна, – продовжував вiн, – вона ставила менi бiльше запитань про дiм, умови та податки, нiж сам адмiрал. Наскiльки я зрозумiв, вона бiльш обiзнана в таких речах.











