На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Боевики, остросюжетная литература, Криминальные боевики. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
28 мая 2019
🔍 Загляните за кулисы "A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джеймс Хэдли Чейз) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Предлагаем вниманию любителей детективов роман Джеймса Хэдли Чейза «Гроб из Гонкога».
В книге приводится полный неадаптированный текст романа, снабженный комментариями и словарем.
📚 Читайте "A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "A Coffin from Hong Kong / Гроб из Гонконга. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
I could see he was bored with me now and wanted to get on with his good work.
“You don’t know of any John Hardwick in this district?” I asked without much hope.
“Not up here,” he said. “I’d know. I know everyone up here,” and nodding his head, he went off to his truck and drove up the road to No. 37.
My first reaction was to wonder if I had got the address right, but I knew I had. Hardwick had written it down, besides telling me.
Then why should he have paid me three hundred dollars to sit outside an empty bungalow? Maybe the milkman was wrong, but I didn’t think he was.
I walked back to No. 33 and pushed open one of the double gates. In the light of the early morning sun, I didn’t have to go up the path to prove to myself the bungalow was empty. Wooden shutters concealed the windows; something I hadn’t seen in the darkness. The bungalow had a deserted, shut down appearance.
I had a sudden creepy feeling. Could this mysterious John Hardwick, for reasons best known to himself, have wanted me out of the way and had sent me on this wild goose chase[11 - had sent me on this wild goose chase – (разг.
I hurried back to my car and drove fast down the mountain road. At this hour of the morning there was no traffic and I reached my office block as the street clock struck seven. Leaving the car, I entered the lobby where the janitor was leaning against a broom, breathing heavily and sneering to himself. He gave me a dull, stony look and then turned away. He was a man who hated everyone, including himself.
I rode up to the fourth floor and walked fast down the corridor to the familiar door bearing the legend in flaking black letters: Nelson Ryan, Investigator.
I took out my keys, but on second thoughts[12 - but on second thoughts – (разг.) но передумал], reached for the door handle and turned it. The door wasn’t locked although I had locked it when I had left the previous evening.











