На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На маяк. Уровень 3 / To the Lighthouse» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На маяк. Уровень 3 / To the Lighthouse

Автор
Дата выхода
07 августа 2023
🔍 Загляните за кулисы "На маяк. Уровень 3 / To the Lighthouse" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На маяк. Уровень 3 / To the Lighthouse" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вирджиния Вулф) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Мама, мы поедем завтра на маяк?» У мистера и миссис Рэмзи восемь детей. Миссис Рэмзи любит детей и мужа, всегда рада гостям, обходительна и ласкова. «Конечно, дорогой, если погода будет хорошей». Миссис Рэмзи знает простую мудрость: людям нужны сочувствие и любовь. «Вот только, – говорит отец, – хорошей погода не будет». В этом и заключается человечность.
Читайте пронзительный и глубокий роман Вирджинии Вулф «На маяк» в адаптации от редакции Lingua, подготовленной специально для изучающих английский язык на уровне Intermediate (продолжающие). В тексте сохранен авторский стиль – знаменитый поток сознания, позволяющий проследить за движениями мыслей персонажей, их реакциями и эмоциями.
В конце книги расположен словарь.
📚 Читайте "На маяк. Уровень 3 / To the Lighthouse" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На маяк. Уровень 3 / To the Lighthouse", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“But,” said his father, “it won’t be fine.”
James was ready to gash a hole in his father’s breast and kill him. Mr. Ramsay annoyed his children very much by his mere presence. He liked to disillusion his son and cast ridicule upon his wife, who was ten thousand times better in every way than he was (James thought). What he said was true. It was always true. He was incapable of untruth.
“But it may be fine – I expect it will be fine,” said Mrs. Ramsay.
She was knitting the reddish brown stocking.
“It’s due west[2 - It’s due west. – Резко западный ветер.],” said the atheist Tansley.
That is to say, the wind blew from the worst possible direction for landing at the Lighthouse.
Tansley says disagreeable things, as usual.
There must be some simpler way, some less laborious way, she sighed. She looked in the glass and saw her hair grey, her cheek sunk, at fifty. In all probability, there were ways in which she could manage things better: for her husband and for her children. But for her own part[3 - for her own part – в отношении себя] she would never for a single second regret her decision.
“We’ll not land at the Lighthouse tomorrow,” said Charles Tansley.
He clapped his hands together as he stood at the window with her husband. Surely, he had said enough. She looked at him. He was miserable, the children said. He couldn’t play cricket; he poked; he shuffled. He was a sarcastic brute, Andrew said.
It was not his face; it was not his manners. It was him – his point of view. When they talked about something interesting, people, music, history, anything, Charles Tansley would always turn it into a talk about himself.
When the meal was over, the eight sons and daughters of Mr. and Mrs. Ramsay went to their bedrooms. They were so critical, her children, Mrs. Ramsay thought. They talked such nonsense.
She went from the dining-room and ruminated the problem of rich and poor, and the things she saw with her own eyes, weekly, daily, here or in London. Social problems.










