Главная » Детские книги » Читать Don’t take it literally! Задачки по фразеологии полностью бесплатно онлайн | Елизавета Хейнонен

Don’t take it literally! Задачки по фразеологии

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Don’t take it literally! Задачки по фразеологии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

05 мая 2022

🔍 Загляните за кулисы "Don’t take it literally! Задачки по фразеологии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Don’t take it literally! Задачки по фразеологии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Хейнонен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Книга содержит множество увлекательных заданий, представленных в виде фразеологических задачек: читателю предлагается самому разгадать смысл того или иного выражения, а это самый надежный способ освежить свои знания идиом и подлатать имеющиеся в них прорехи. Проверить себя можно по ключам. Последние, помимо правильного ответа, также содержат подробные пояснения, которые помогут пополнить имеющиеся знания. Все упражнения снабжены постраничным словариком, а многие также проиллюстрированы автором. Книгу можно использовать как самоучитель, а также на курсах и в учебных заведениях в качестве дополнительного материала.

📚 Читайте "Don’t take it literally! Задачки по фразеологии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Don’t take it literally! Задачки по фразеологии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ключ:

Мужчина на проводе спросил: «Вы можете заглянуть к нам через, скажем, три-четыре дня?» Поэтому здесь больше всего подойдет ответ “Take your time!” – «Не торопитесь!»

Остальные идиомы означают:

1. All in good time. – Всему свое время.

2. Your time is up! – Ваше время истекло.

4. Other times, other manners. – Другие времена, другие нравы.

Задание 36

Что означает эта идиома? Выберите один из предлагаемых вариантов.

CATNAP

1. короткий сон

2. неспокойный сон, полный кошмаров

3.

Тут будет реклама 1
сон без сновидений

4. летаргический сон

Ключ:

Cat nap – это короткий сон днем. Так часто засыпают, например, сидя в кресле. Take a cat nap – «вздремнуть немного».

Задание 37

Заполните пробел недостающими словами, выбрав подходящий вариант из предлагаемых ниже.

THE MISER AND HIS GOLD

A miser hid his gold at the foot of a tree in his garden. Every week he would dig it up and look at it for hours. One day a thief dug up the gold and made off with it.

Тут будет реклама 2
When the miser next came to gaze upon his treasure all he found was an empty hole.

The man was desperate. He howled so loudly that his neighbours came running to find out what the trouble was. When he told them, one of them asked, “Did you use any of the gold?”

“No,” said the miser. “I only looked at it every week.”

“Well, then,” said the neighbour, “you might ___________ come every week and gaze upon the hole.”

miser скряга, скупец; wouldмодальныйглагол, здесьуказываетнамногократноеповторениеодногоитогожедействия; dig (dug; dug) копать ?dig up выкапывать; for hours часами; makeoff with smth, убежать, ускользнуть, улизнуть, прихватив с собой что-либо; gaze глазеть; desperate отчаявшийся, доведенный до отчаяния; howl плакать, рыдать

Варианты:

1.

Тут будет реклама 3
as a matter of fact

2. as yet

3. just as well

4. well enough

Ключ:

Правильный ответ: just as well – с таким же успехом. «Ну что ж, – сказал сосед, – ты можешь с таким же успехом приходить каждую неделю и любоваться ямой».

Тут будет реклама 4

Остальные идиомы означают:

1. as a matter of fact – фактически, на самом деле

2. as yet – пока что, до сих пор

4. well enough – довольно хорошо

Задание 38

Желая вовремя сдать заказанную ему работу, художник работал всю ночь. К утру рисунки были готовы, и он отправил их редактору. Однако редактор остался недоволен, заявив, что художник в очередной раз все напутал. На этот раз он якобы перепутал надписи к рисункам.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Don’t take it literally! Задачки по фразеологии» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Don’t take it literally! Задачки по фразеологии» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Елизавета Хейнонен! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги