На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Don’t take it literally! Задачки по фразеологии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Don’t take it literally! Задачки по фразеологии

Автор
Дата выхода
05 мая 2022
🔍 Загляните за кулисы "Don’t take it literally! Задачки по фразеологии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Don’t take it literally! Задачки по фразеологии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Хейнонен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга содержит множество увлекательных заданий, представленных в виде фразеологических задачек: читателю предлагается самому разгадать смысл того или иного выражения, а это самый надежный способ освежить свои знания идиом и подлатать имеющиеся в них прорехи. Проверить себя можно по ключам. Последние, помимо правильного ответа, также содержат подробные пояснения, которые помогут пополнить имеющиеся знания. Все упражнения снабжены постраничным словариком, а многие также проиллюстрированы автором. Книгу можно использовать как самоучитель, а также на курсах и в учебных заведениях в качестве дополнительного материала.
📚 Читайте "Don’t take it literally! Задачки по фразеологии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Don’t take it literally! Задачки по фразеологии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
tortoise черепаха; cross переправиться, переплыть; pond пруд; rather довольно, весьма; unsuspecting доверчивый; liftздесь:услуга, состоящаявтом, чтокакого-либопешеходаподвозятнакороткоерасстояние?give sb a lift подвезти; sting (stung; stung) жалить; drown тонуть; if I were если бы я намеревался; godown пойти ко дну, утонуть; reason делать выводы; hop прыгать ?hop on! прыгай мне на спину; climb карабкаться; aboard на борт; setoff отправляться (впуть); aim прицелиться; stinger жало; sink (sank; sunk) погружаться (подводу); bottom дно; it has nothing to do with logic это не имеет никакого отношения к логике; nature природа, натура, сущность
Ключ:
Правильный ответ: You’ve got a point there.
Остальные идиомы означают:
2. Your guess is as good as mine. – Я об этом знаю столько же, сколько и ты.
3. You’d be late for your own funeral! – Ты и на собственные похороны опоздаешь. (Говорится в шутку, когда человек часто опаздывает.
4. Don’t bite off more than you can chew. – «Руби дерево по себе»; «Не в свои сани не садись». (Буквально: смотри не откуси больше, чем можешь прожевать.)
Задание 21
Какая идиома зашифрована в этом ребусе?
Ключ:
A safe bet – выигрышная, надежная, верная ставка; беспроигрышный вариант.
Задание 22
Допишите недостающие реплики. Варианты вы найдете под чертой.
1. A: Does she see him often?
B: ____________.
2. A: Jack and I are going to get married.
B: ____________
3. A: No news is good news.
B: _____________
4. A: Money is the last thing I need.
B: ____________
5. A: I’m not given the flight of imagination. (Я лишен полета фантазии.)
B: ____________
______________________
I’ll say!; You can say that again; You don’t say!; That’s what you say; That’s what they say.
Ключ:
Вот что у вас должно было получиться:
1.
B: “I’ll say! Nearly every day.” (А то! – Эмфатическоесогласие.)
2. A: “Jack and I are going to get married.”
B: “You don’t say!” (Да что ты говоришь! – Удивление.)
3. A: No news is good news.
B: That’s what they say. (Так говорят.)
4. A: Money is the last thing I need.
B: That’s what you say. (Это ты так говоришь.)
5. A: I’m not given the flight of imagination.
B: You can say that again. (Что верно, то верно.











