На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
31 августа 2018
🔍 Загляните за кулисы "The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джером К. Джером) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В данное издание включены новеллы из различных сборников и романов знаменитого британского писателя Дж. К. Джерома (1859–1927), по уровню писательского мастерства не уступающие самой известной его книге – роману «Трое в лодке, не считая собаки».
Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен постраничными комментариями и словарем.
📚 Читайте "The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Surprise of Mr. Milberry and other novels / Сюрприз мистера Милберри и другие новеллы. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Oh, the wild, wild scamperings over the breezy common – the dog trying to catch a swallow, and my uncle, unable to hold him back, following at the other end of the chain!
Oh, the merry frolics in the fields, when the dog wanted to kill a cow, and the cow wanted to kill the dog, and they each dodged round my uncle, trying to do it!
And, oh, the pleasant chats with the old ladies when the dog wound the chain into a knot around their legs, and upset them, and my uncle had to sit down in the road beside them, and untie them before they could get up again!
But a crisis came at last.
“Why don’t you call your dog off, you wicked old man?”
“Because I can’t recollect his name, you old fool, you!”
Fond parent accuses uncle of having set dog on – uncle, indignant, reviles fond parent – exasperated fond parent attacks uncle – uncle retaliates with umbrella – faithful dog comes to assistance of uncle, and inflicts great injury on fond parent – arrival of police – dog attacks police – uncle and fond parent both taken into custody[52 - both taken into custody – (разг.
My uncle gave the dog away soon after that. He did not waste him. He gave him as a wedding-present to a near relation.











