На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дикі лебіді – De vilda svanarna (українською – шведською)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дикі лебіді – De vilda svanarna (українською – шведською)

Автор
Дата выхода
07 апреля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Дикі лебіді – De vilda svanarna (українською – шведською)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дикі лебіді – De vilda svanarna (українською – шведською)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ulrich Renz) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Двомовна дитяча книга (українською – шведською), з онлайн аудіо та відео «Дикі лебеді» Ганса Крістіана Андерсена недаремно вважається казкою, яку знають у всьому світі. У формі, над якою не владний час, вона змушує нас задуматися про речі, з яких виникають наші людські біди: страх, хоробрість, любов, зрада, розставання та зустріч. ♫ Прослухайте оповідання, прочитане мовними носіями! У книзі Ви знайдете посилання, яке дає безкоштовний доступ до аудіокниг та відео на обох мовах. ► З розфарбовками! У книзі знаходиться посилання, за яким Ви можете завантажити ілюстрації з книги для роздрукування та розмальовування. Tvåspråkig barnbok (ukrainska – svenska), med ljudbok och video online «De vilda svanarna» av Hans Christian Andersen är inte utan orsak en av värdelns mest lästa sagor. I tidlös form har den allt det som tema som mänskligt drama är gjort av: Rädsla, tapperhet, kärlek, förräderi, separation och återfinnande. Denna utgåva är en kärleksfullt illustrerad bildbok som berättar Andersens saga i en inkännande och barnvänlig form. Boken har översatts till ett flertal språk och finns som tvåspråkig utgåva i alla tänkbara kombinationer. ♫ Lyssna på historien läst av modersmål! I boken hittar du en länk som ger dig fri tillgång till ljudböcker och videor på båda språken. ► Med färgläggningssidor! Via en länk i boken kan bilderna från berättelsen laddas ner för färgläggning.
📚 Читайте "Дикі лебіді – De vilda svanarna (українською – шведською)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дикі лебіді – De vilda svanarna (українською – шведською)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ulrich Renz, Marc Robitzky
Дикі лебіді
Ulrich Renz / Marc Robitzky
Дикі лебіді
De vilda svanarna
Двомовна книга за мотивами казки Ганска Крістіана Андерсена
TvГҐsprГҐkig bilderbok efter en saga av Hans Christian Andersen
Переклад:
Vsevolod Orlov (українською)
Narona Thordsen (шведською)
Давним-давно жили-були у короля дванадцять дітей – одинадцять братів та їхня старша сестра Еліза.
Det var en gång tolv kungabarn – elva bröder och en storasyster, Elisa.
Одного дня королева померла, і через деякий час король одружився вдруге. Але нова дружина була злобною відьмою.
En dag dog modern, och efter en tid gifte sig kungen pГҐ nytt.
Вона зачарувала одинадцять принців, перетворивши їх на лебедів, та відправила їх у далеку країну, яка знаходилася біля дрімучого лісу.
Hon förtrollade de elva prinsarna så att de blev svanar och skickade dem långt bort till ett fjärran land bakom den stora skogen.
Дівчинку вона одягнула у лахи та вилила на її лице гидку мазь так, що навіть рідний батько не впізнав її та вигнав із замку.
Flickan klädde hon i trasor och smörjde in henne med en ful salva i ansiktet så att den egna fadern inte längre kände igen henne och jagade bort henne från slottet.
Еліза втекла у темний ліс.
Elisa sprang in i den mГ¶rka skogen.
Там була вона зовсім самотня і всім серцем сумувала за своїми зниклими братами.
Nu var hon helt ensam och längtade efter hennes försvunna bröder med hela sitt hjärta.
Наступного ранку вона прийшла до тихого озера та, побачивши своє відображення, злякалась.







