На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Новый узбек. Приключенческий роман» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Новый узбек. Приключенческий роман

Автор
Дата выхода
04 мая 2018
🔍 Загляните за кулисы "Новый узбек. Приключенческий роман" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Новый узбек. Приключенческий роман" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дядя Хусан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Данная книга является попыткой в приключенческом жанре приобщить молодёжь к финансово-экономическим проблемам в СНГ после развала Союза с множеством научных терминов и понятий. Показаны пути прорыва экономического развития конкретными теоретическими и практическими примерами. В центре внимания находится проблема оживления рынка ценных бумаг, который может оказать добрую услугу в создании объектов для вложения сбережений широких слоёв населения, и паевые фонды. Совпадения имён героев случайны.
📚 Читайте "Новый узбек. Приключенческий роман" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Новый узбек. Приключенческий роман", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я поменял лишь половину купюры Самсона, этого было не только достаточно, но и осталась их часть, которую я присвоил в качестве оплаты за мои услуги, хотя покупал я самые качественные ингредиенты для плова. Также купил фрукты, несколько изящных корейских салатов, не поленился и нашёл самаркандские лепёшки. И базар, и процесс приготовления плова посодействовали моему полному успокоению.
Возвращаясь из базара в квартиру, первым делом я достал фиолетовый конверт из инструментальной «сумочки», его содержимое переложил в свою сумку.
В полдень явилась хозяйка с мужем и помогла накрывать на стол, пока я колдовал над казаном с пловом, а Алишер с любопытством наблюдал за моими действиями.
***
Ровно в час дня прозвучал звонок входной двери. Хозяйка встретила гостей, зашли Самсон с каким-то товарищем в красном галстуке, несущего пакет, где оказались две бутылки коньяка «Белый аист».
Таким образом, на торжестве встречи Самсона было немного людей: хозяйка с мужем, двое гостей и я.
Плов случайно оказался удачным и красно галстучник начал выпрашивать номер моего мобильного телефона.
– Понимаете, на днях у меня планируется небольшое торжество. Ваш плов как раз очень кстати подходит к нему, пожалуйста, не отказывайтесь!
У меня в голове было невообразимый бардак, и я, недолго думая, дал согласие. Заметив фиолетовый конверт, протянул его Самсону:
– Это остаток ваших средств, – сказал я.
Самсон, заглянув внутрь конверта, сказал:
– Это должно принадлежать хозяйке, – и с изящным поклоном протянул конверт хозяйке.
Хозяйка тоже заглянула внутрь конверта и стала протестовать:
– Что вы! Ни в коем случае. Вы же гость! – говорила хозяйка, осторожно положив конверт на стол. – Возможно, устроим ваши проводы, тогда дядя Хусан найдёт им применение.
Я с удовольствием выпил первый бокал, но со вторым просидел весь вечер как наш шеф: я пока не собирался отрываться
Самсон отличался незаурядным умом с потрясающим чувством юмора, он реагировал на каждое смешное слово, даже на крылатые выражения, появившиеся из советских фильмов.
***
Однако, видимо, он не любил зазря терять время и, ускоряя процесс, говорит:
– Мои дорогие, мне было чрезвычайно приятно пообщаться с вами и отведать яства знаменитой узбекской кухни. С вашего позволения я заберу инструменты.





