На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Hans Brinker, or the Silver Skates / Серебряные коньки. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Hans Brinker, or the Silver Skates / Серебряные коньки. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
09 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Hans Brinker, or the Silver Skates / Серебряные коньки. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Hans Brinker, or the Silver Skates / Серебряные коньки. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мэри Мейпс Додж) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей наиболее известное произведение американской писательницы Мэри Мейпс Додж «Серебряные коньки».
Неадаптированный текст романа снабжен комментариями и словарем. Книга предназначена для студентов языковых вузов и учащихся специализированных школ и гимназий.
📚 Читайте "Hans Brinker, or the Silver Skates / Серебряные коньки. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Hans Brinker, or the Silver Skates / Серебряные коньки. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
When crossing the Y, whom should he see skating toward him but the great Dr. Boekman, the most famous physician and surgeon in Holland. Hans had never met him before, but he had seen his engraved likeness in many of the shop windows in Amsterdam. It was a face that one could never forget. Thin and lank, though a born Dutchman, with stern blue eyes, and queer compressed lips that seemed to say “No smiling permitted[72 - No smiling permitted – (шутл.) Улыбаться запрещается],” he certainly was not a very jolly or sociable-looking personage, nor one that a well-trained boy would care to accost unbidden.
But Hans WAS bidden, and that, too, by a voice he seldom disregarded – his own conscience.
“Here comes the greatest doctor in the world,” whispered the voice. “God has sent him. You have no right to buy skates when you might, with the same money, purchase such aid for your father!”
The wooden runners gave an exultant squeak. Hundreds of beautiful skates were gleaming and vanishing in the air above him.
The great man halted and, sticking out his thin underlip, looked scowling about him.
Hans was in for it now.
“Mynheer,” he panted, drawing close to the fierce-looking doctor, “I knew you could be none other than the famous Boekman.
“Hump!” muttered the doctor, preparing to skate past the intruder. “Get out of the way. I’ve no money – never give to beggars[73 - never give to beggars – (разг.) я не подаю нищим].”
“I am no beggar, mynheer,” retorted Hans proudly, at the same time producing his mite of silver with a grand air. “I wish to consult you about my father. He is a living man but sits like one dead.
“Hey? What?” cried the doctor, beginning to listen.
Hans told the whole story in an incoherent way, dashing off a tear once or twice as he talked, and finally ending with an earnest “Oh, do see him, mynheer. His body is well – it is only his mind. I know that this money is not enough, but take it, mynheer. I will earn more, I know I will.










