На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь

Автор
Жанр
Дата выхода
30 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Диана Гэблдон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Клэр Рэндолл, фронтовая медсестра, после войны отправляется в Шотландию вместе с мужем Фрэнком. Собирая травы, она случайно находит временной портал и перемещается в далекое прошлое. Там, в 1743 году, шотландцы принимают ее за английскую шпионку и даже обвиняют в колдовстве, хотя женщина всего лишь использовала свои знания в медицине, чтобы помочь одному из горцев.
Единственный способ спасти свою жизнь для Клэр – это выйти замуж за молодого шотландского лэрда Джейми Фрэзера. При этом женщина отчаянно тоскует по мужу, оставшемуся в будущем. Ее новая жизнь наполнена опасными приключениями, медсестра чувствует нежную привязанность к тому, кто помог ей выжить в XVIII веке. Она рассказывает Джейми свою правдивую историю. Искренне полюбивший ее мужчина соглашается отвести жену к порталу. В последний момент Клэр понимает, что не хочет возвращаться домой, ведь их с лэрдом союз перерос в нечто большее.
Тем временем политическая обстановка в Шотландии прошлого обостряется. Борьба за власть набирает обороты, и медсестре из будущего предстоит сыграть в ней важную роль. Клэр также должна разобраться в своих чувствах и стремлениях, ведь сомнения не покидают женщину. Еще большую сумятицу вносит загадочный гость из будущего, намерения которого до конца не ясны.
📚 Читайте "Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Или что?
Она встала и приступила к причесыванию. Бормоча что-то, вынула из волос заколки и шпильки и распустила блестящую темно-русую копну.
– А, призраков, духов, видения. Все, что тебе понадобится, – сообщила она. – Начало всегда одно и то же, но травы и заговоры для каждого случая свои. Сейчас нужно вызвать видение, чтобы узнать, кто хочет тебе зла. Тогда мы сумеем обратить это зло против него.
– Ну, знаешь ли…
Я совершенно не жаждала мести, но меня терзало любопытство: что же такое «вызывать» и кто, черт побери, желает мне зла?
Поставив плошку посередине пледа, Гейлис стала наливать в нее воду из кувшина, между делом рассказывая:
– Можно взять любой сосуд, достаточно большой, чтобы добиться достаточного отражения, но в волшебной книге велено использовать серебряный таз.
Быстро передвигаясь от окна к окну, она закрывала плотные черные шторы, и в комнате вскоре наступила полная тьма, в которой я еле различала стройную фигуру Гейлис.
Гейлис поставила свечу возле плошки, подальше от меня. Она налила так много воды, что, казалось, та выступает над бортом посудины и не выливается только из-за поверхностного натяжения. Наклонившись, я увидела, что отражение в воде получается замечательно, гораздо четче, чем в замковых зеркалах.
– Не толкни, а то промокнешь, – наказала она, вдумчиво насупившись.
Тон ее совершенно прозаического замечания, сделанного посреди приготовлений к сверхъестественному обряду, навел меня на мысль еще об одном человеке. Сперва я не могла понять, кого же мне напоминает ее тонкая, белая, как покойник, фигура, склонившаяся над сосудом… Ну конечно! Не имевшая ничего общего с внешностью старомодно одетой дамы, сидевшей у чайника в кабинете викария Уэйкфилда, Гейлис в точности воспроизводила интонации миссис Грэхем.
Возможно, это сходство объяснялось общим для них подходом, прагматизмом, с которыми они воспринимали сверхъестественное как совокупность явлений типа погоды.











