Главная » Знания и навыки » Читать Гендерне тяжіння: виклики та рішення полностью бесплатно онлайн | Катерина Левченко

Гендерне тяжіння: виклики та рішення

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гендерне тяжіння: виклики та рішення» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Зарубежная образовательная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

🔍 Загляните за кулисы "Гендерне тяжіння: виклики та рішення" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гендерне тяжіння: виклики та рішення" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Катерина Левченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

«Ґендерне тяжіння: виклики та рішення» є доповненим та суттєво оновленим виданням книги авторки «Ґендерне тяжіння» (2019, Фоліо), присвяченим питанням формування та реалізації ґендер-ної політики в Україні, починаючи з часів становлення незалежної Української держави. У книзі розкриваються концептуальні, правові, організаційні, адміністративні засади ґендерної політики, їх розвиток і становлення, проблемні питання в різних галузях суспільного життя. Авторка торкається багатьох питань, які є актуальними, але й досі є дискусійними в суспільстві. Книга зацікавить не лише науковців, зокрема юридичних спеціальностей, викладачів, державних службовців, журналістів, громадських діячів, а й широке коло читачів, які переймаються питаннями суспільного розвитку і прав людини.

📚 Читайте "Гендерне тяжіння: виклики та рішення" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Гендерне тяжіння: виклики та рішення", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

І навiть на критику – але конструктивну!

Деякi принциповi питання

Я пишу слово гендер – через лiтеру «г».

Так написано в Законi «Про забезпечення рiвних прав та можливостей жiнок i чоловiкiв».

Так пише моя колежанка Олена Суслова, яка е «гуру» в гендерних питаннях.

В iнших документах – суцiльна багатовекторнiсть. Орфографiчний плюралiзм. Як в офiцiйнiй назвi посади, яку я наразi обiймаю, слово «гендер» написано через лiтеру «г».

Хоча в бiльшостi все-таки вживаеться лiтера «г».

Тут будет реклама 1

Я намагалася з’ясувати, чому так вiдбуваеться.

Комусь лiньки шукати цю лiтеру в додатковiй комп’ютернiй клавiатурi.

Хтось каже, що ii взагалi нема.

Іншi – що так швидше.

Для багатьох – не мае значення.

Деякi фiлологи обгрунтовують тим, що так е в украiнському правописi.

А дехто каже, що на це взагалi не варто звертати уваги, бо головне – просувати iдею гендерноi рiвностi, а як це пишеться – не важливо.

Для мене – важливо. І для багатьох моiх колежанок та колег також.

Тут будет реклама 2

По-перше, лiтера «г» точнiше передае вимову англiйського слова gender.

Ну, загалом воно звучить як «джендер», але точно не як «хендер».

По-друге, ми маемо використовувати рiзноманiтнiсть i багатство украiнськоi мови, в тому числi рiзне звучання лiтер «г» та «г».

По-трете – питання полiтичне. Тривалий час лiтера «г» начебто й була в мовi, але фактично була пiд забороною. Сучаснi фiлологи радять якомога бiльше позбавлятися русизмiв в украiнськiй мовi, якi прижилися на повну силу за часiв радянськоi влади.

Тут будет реклама 3

Ну й головне: так записано в Законi.

Мова мае значення, з цим навряд чи хтось сперечатиметься.

Фемiнiтиви

Друге принципове питання – використання фемiнiтивiв у дiловiй мовi.

Я вживаю фемiнiтиви. Я iх люблю. І моi колежанки iх також люблять.

Взагалi фразою «Я люблю…» готова розпочинати розмову про багато речей.

От так само я люблю фемiнiтиви.

Я – професорка, докторка наук, Урядова уповноважена з питань гендерноi полiтики, викладачка, президентка, юристка, вчена, експертка, очiльниця, виступаюча, авторка, спiваторка, тренерка.

Тут будет реклама 4
Ну i багато всього iншого.

Хоча моя посада в Секретарiатi Кабiнету Мiнiстрiв Украiни, яку я обiймаю з березня 2018 року, називаеться «Урядовий уповноважений з питань гендерноi полiтики». Бачите, не «Урядова уповноважена», а «Урядовий уповноважений».

Бо фемiнiтиви у нас тривалий час не були складовою дiловоi мови.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Гендерне тяжіння: виклики та рішення» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги