На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Воровской жаргон. КРОНВЕЛ» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Воровской жаргон. КРОНВЕЛ

🔍 Загляните за кулисы "Воровской жаргон. КРОНВЕЛ" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Воровской жаргон. КРОНВЕЛ" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Таёжный Волк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сей романтико-поэтический бродяжно-воровской искусственный жаргон предназначен для воров и бродяг, для арестантско-воровских, идеолого-философических, пейзажно-путешественных литературных произведений, для эстетического удовольствия и духовного вдохновения. Язык содержит около 7000 слов и выражений, созданных на основе слов около 120 языков. Имеет много уникальных терминов, отличается изобретательностью и словесной красотой. Словарь написан на русском языке, истолкован подробно, ясно и грамотно.
📚 Читайте "Воровской жаргон. КРОНВЕЛ" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Воровской жаргон. КРОНВЕЛ", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– вергнуть) (кого/что-либо) – 1. забывать (прям. и перен.). 2. выбрасывать что-либо, избавляться от чего-либо. 3. прекращать что-либо делать, переставать чем-либо заниматься. (От голландского vergeten – 1. забывать. 2. забытый)
верда, вердан – заросший или вечнозелёный хвойный лес. (От итальянского verde – зелёный, и от венгерского erdo – лес)
верден, герден – дикий и одинокий скиталец или отшельник, который живёт в лесу или вдали от поселений. (От голландского ver – 1. далеко. 2. далёкий, дальний, от армянского heru – 1.
вержа – край, грань; край, конец. (От английского verge – край, грань (есть и другие значения), и от армянского verdj – конец (во всех значениях))
вержин – нетронутый и непроходимый лес, девственный и дремучий лес, отдалённый и глухой лес, дикий и густой лес (пуща).
верзан, нерзан – воровские законы, воровской кодекс.
верзане, нерзане – по воровским законам, по воровскому кодексу. (От итальянского vero – 1. истинный, настоящий, подлинный; верный, точный. 2. истина, правда, от итальянского nero – чёрный, и от казахского зан – закон)
верин – вверх, наверх. (От армянского ver (ev) – вверх, наверх)
верине – вверху, наверху. (От русского в и от армянского ver (ev) – вверх, наверх.
верита, верота, верата, верада, верага – 1. воровские правила, воровской кодекс. 2. воровская жизнь; воровской путь. (От итальянского verita – 1. правда, истина. 2. правдивость)
веритать, веротать, вератать – 1. жить правильно. 2. жить по воровским правилам. (От исландского vera – 1. быть, существовать. 2. быть, находиться, пребывать; бывать. 3. быть, случаться, происходить. 4.









