На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Автор
Дата выхода
28 октября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дарья Кравец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я — дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги — феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.
📚 Читайте "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Но учтите на будущее, что в стенах ЦМУ вы в первую очередь сотрудник, от которого требуется дисциплинированность и трудолюбие, а уже потом мисс.
– Неприметно запомню это, Ваша Светлость, – сообщила я, опускаясь в предложенное мне кресло, и не забыв при этом очаровательно улыбнуться.
А что? Этот человек и так считает всех чародеек легкомысленными особами. К чему его разубеждать? Во-первых, уверена, что это бесполезно, а, во-вторых, мне ни к чему его расположение. Вполне могу позволить себе от души повеселиться, изображая стереотипную фею из корт-изборских анекдотов.
Герцог тяжело вздохнул, глядя на меня, невинно хлопающую ресницами. Иного поведения от чародейки он явно не ждал и теперь мысленно вопрошал у высших сил, за что ему это «счастье».
Герцог ещё какое-то время рассматривал меня немного странным взглядом, выражающим одновременно как недовольство, так и любопытство. Невероятно, мне и в глаза заглянули, возможно, пытаясь найти там проблески совести или интеллекта. Меня эта ситуация порядком забавляла, поэтому, кроме старательно подавляемого мной веселья, Его Светлость едва ли что-нибудь отыскал. Он презрительно хмыкнул и переключил своё внимание на маркиза.
– Так какими судьбами, Кэри? – снова поинтересовался лорд Гровер у моего провожатого, используя сокращение его фамилии в качестве обращения.
– Отчасти я был виновен в опоздании мисс Вереи, потому счёл должным лично препроводить её к строгому начальству и постараться, чтобы первое впечатление у иноземной гостьи о нашем Магическом Управлении не было омрачено внезапной вспышкой гнева Твоей Светлости.
– Не ожидал от тебя такого трепетного внимания к командированным из Альдана магам.





