На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Автор
Дата выхода
28 октября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дарья Кравец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я — дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги — феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.
📚 Читайте "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Забавно, чтобы попасть в дом, нужно предварительно пожать эту прохладную ладонь, словно принадлежащую незримому стражу, притаившемуся внутри дома.
Табличка, прикреплённая к двери, гласила: «Мисс Верея Ярис. Чародейка из Альдана». Надо же, как корт-изборцы педантично подошли к вопросу организации быта временных переселенцев. Мой нынешний дом являлся частью длинного двухэтажного здания, занимающего треть улицы Лобмарди, но, что приятно, имел отдельный выход и скромный палисадник возле него.
Ключи не были вручены мне ранее, как, собственно, и другим представителям магической братии, присланной из Альдана по обмену, и я не нашла ничего лучшего, как воспользоваться так позабавившим меня дверным молотком.
Три звонких удара по металлической пластине-наковаленке, и дверь любезно распахнулась передо мной. Секунда промедления была потрачена на осмысление случившегося. Открывшего дверь я не заметила и попыталась понять, как может работать техно-магическое устройство, сработавшее только что.
– Кх-кх… – послышалось откуда-то снизу, и я поспешно обратила взгляд к источнику звука.
Источник этот оказался низенькой, мне примерно до пояса, госпожой с легкой проседью в светло-русых волосах, неопределимого возраста – где-то между тридцатью пятью и пятидесятью – с внимательными, оценивающими меня в данный момент серыми глазами.
– Прошу прощения, мисс, но мне казалось, что в Альдане не стоит столь остро вопрос воспитания юных девушек, – строго и даже несколько ворчливо проговорила миниатюрная женщина, освобождая проход и позволяя мне зайти в дом.
Кажется, настал мой черёд кашлять, ибо я от изумления поперхнулась свежим после дождя корт-изборским воздухом. Чудом мне удалось подавить этот порыв дыхательной системы и, надеюсь, приветливо улыбнуться госпоже, впустившей меня в дом.
– Доброго дня, миссис, – начала было я, но меня прервало возмущенное:
– Мисс! – существенная поправка, а далее – уже спокойное представление.
«Домовиха, значит», – сделала я мысленный вывод и неосознанно потянулась к крупному медальону, висевшему на моей шее.
– Доброго дня, мисс Гвендолен, – пусть и не с первой попытки, но мне удалось поприветствовать эту воплощенную в отдельно взятом волшебном существе строгость.
– Здравствуйте, леди Агнелия.





