На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Автор
Дата выхода
28 октября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дарья Кравец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я — дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги — феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.
📚 Читайте "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ваши слова мне приятны, но в Корт-Избор я прибыла инкогнито, о моём происхождении знаете лишь вы. Боюсь, внимание короля к простой чародейке, прибывшей по обмену, вызовет ненужные сплетни. Ведь даже наша сегодняшняя встреча не официальная.
Король посмотрел на меня строго, но затем его взгляд смягчился и стал, скорее, снисходительным. Это позволило мне несколько расслабиться, ведь своими недавними речами я вполне могла вызвать гнев Его Величества. Но Рауль, кажется, был мудрым человеком, не склонным к резким сменам настроения и гневу по малозначительным причинам.
По необъяснимой причине глава Корт-Избора понравился мне с первого же взгляда. Было в этом уставшем человеке с проседью в огненных волосах, собранных в аккуратный хвост, нечто уютное и тёплое. Когда я вошла в тронный зал, Рауль Пятый сидел на троне, рассматривая нечто, лежащее в его ладони. В тот момент мне показалось, что нет на свете более одинокого существа. Когда же ко мне обратились каре-зелёные глаза короля, я не сумела совладать с собой в желании развеять его тоску и, возможно, неосознанно потеряла контроль над своей чародейской сущностью.
– Я, кажется, догадываюсь, о чём вы думаете, княжна, – тихо произнёс Его Величество. – Вижу ваше смущение и тревогу. Можете не волноваться, я не нахожусь под магическим воздействием. Это невозможно, ведь при мне всегда имеется артефакт, оберегающий от вмешательств в энергетический фон. Я искренне очарован, но чары здесь ни при чём.
Я робко улыбнулась королю, а в голове у меня пронеслась ужасающая догадка, что стоящий передо мной человек, возможно, умеет читать мысли.
– И не стоит опасаться, дорогая Агнелия, я не владею телепатией, – сообщил Рауль, опровергая собственные слова скорым ответом на не озвученный вопрос. – Мысли очень легко читаются в ваших глазах. Эти карие омуты не способны утаить ни единой эмоции своей хозяйки.
– Разумеется, Ваше Величество, – я ещё раз улыбнулась и заглянула в мудрые глаза.
– У вас впереди четыре месяца жизни без условностей света, скиньте эту нелепую маску. Позвольте чувствам завладеть вами, смейтесь, когда вам смешно, и плачьте, когда грустно. – Его Величество слегка склонился ко мне и добавил заговорщицким шёпотом.





