На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Автор
Дата выхода
28 октября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дарья Кравец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я — дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги — феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.
📚 Читайте "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Орки, отчего феи норовят устроить именно личное счастье подопечного?!
– Возможно, всё дело в нестандартном объёме магического резерва. У чистокровных фей и чародеек он огромный и доверху забит светлой энергией. А она, думаю, ты знаешь, способна вскружить голову. Непереносимость тёмных цветов, людской злости, излишня эмоциональность и романтичность – всё это лишь реакция на свою же магию, – я осеклась, поняв, что демонстрирую излишнюю осведомленность, и поспешно вернула нашу беседу в прежнее русло. – Ты говорил о своей крестной?
Все это время Леопольд смотрел на меня с неподдельным интересом.
– Крестная уготовила мне необычный подарок – знакомство с суженой на границе жизни и смерти. Я был запрограммирован на любовь к девушке, которая спасёт мою жизнь и ничего не попросит взамен.
– А если я попрошу взамен что-нибудь, магия развеется? – спросила я, осознав, к чему идёт наш разговор.
– Боюсь, так просто нам уже не спастись, – прошептал Лео, притягивая меня к себе, чтобы бережно прижать к своей груди.
Было в этом нечто неправильное и противозаконное, стоять вот так в объятиях постороннего мужчины, подданного королевства, война с которым отняла у меня отца, и ощущать при этом спокойствие и даже нечто, отдаленно напоминающее счастье. Может, наша встреча – действительно благословение?
– Ну, что тут у вас? – голос Марвела вырвал меня из этого странного, не поддающегося логике состояния.
Наш юный капитан появился тихо, потирая сонные глаза. Я поспешила отстраниться от Лео, и он нехотя позволил мне это.
– Возвращайся в каюту, – попросила я маркиза, пряча от него взгляд. – Тебе нужно больше отдыхать.
Леопольд кивнул и наклонился, чтобы поймать движение моих глаз. В его взгляде застыл вопрос, ответ на который я не могла дать. По крайней мере, не могла дать тот ответ, который смог бы его успокоить.
– Проблемы были? – поинтересовался Марвел, потягиваясь и зевая.
Используя в качестве предлога необходимость держать ответ перед исполняющим обязанности капитана, я отошла от Лео и чётко отрапортовала Мару о перетёртом канате. Мне было поручено следить за приборами и громко докладывать показатели. Лео порывался было проявить инициативу и тоже принять участие в управлении судном, но мы с Маром, не сговариваясь, заявили, что его основной задачей сейчас является усиленное выздоровление.
Погода нам благоволила.





