На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются

Автор
Дата выхода
28 октября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дарья Кравец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В борьбе за мир все средства хороши! Наверное, именно так думал император, отправляя меня и еще нескольких своих подданных по обмену на службу в магическое ведомство некогда вражеского государства. И вот я — дипломированная чародейка, приношу людям любовь и счастье вместо своей забугорной коллеги — феи. А в начальники мне достался несносный аристократ, едва не ставший моим мужем. Собственно, всё ничего, если бы не очередное задание от коронованных особ, исполнить которое необходимо. Ведь приказы повелителей не обсуждаются.
📚 Читайте "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но обидно не было, скорее, наоборот, я наслаждалась своей причастностью к управлению этим судном.
Ночь выдалась лунная, ветреная и беспокойная. За прошедшую вахту я успела в кровь стереть кожу на ладонях, справляясь с канатами, к тому же меня едва не снесло порывом ветра за борт с верёвочной лестницы. Да уж, морского волка из меня, пожалуй, не выйдет. Хотя, кто знает? Тяга повыть во весь голос на сияющий в чернильном небе лунный диск во мне уже пробудилась.
Марвел же не терял присутствия духа, быстро принимал решения и ни разу не дал мне и малейшего повода усомниться в том, что мы справимся со стихией и кренящейся то влево, то вправо посудиной.
Когда я обессиленно рухнула на палубу, прислонившись спиной к грот-мачте, небо оставалось тёмным и нарядно украшенным мириадами звёзд. Ветер утих, и от Марвела давно не поступало распоряжений. Решив на секунду прикрыть глаза, я стремительно провалилась в сон.
Разбудили меня первые лучи солнца, вступившие в сговор с чайками, которые вздумали устроить перекличку, кружась прямо над нашими парусами. Я потянулась, откинула невесть откуда взявшийся плед и поспешила на камбуз, варить обещанный Леопольду бульон из ещё вчера обнаруженной засоленной в глиняном горшочке куропатки.
Уже позже, не обнаружив корт-изборца в постели, я отправилась на его поиски. С собой захватила поднос с дымящимися паром кружками.
– Значит, ты говоришь, пришлось немного отклониться от курса? – услышала я твердый мужской голос.
– Ночью возникли проблемы. Думаю, нам будет лучше высадить вас в бухте Росбор, до столицы далековато, но уверен, на родине вы и по суше сумеете найти способ добраться до дома.
– Что значит высадить? – переспросил Леопольд, сегодня его голос звучал немного иначе, и я не сразу опознала по нему корт-изборгского маркиза. Видимо, голова аристократа пострадала сильнее, чем я могла предположить. Другого объяснения его безответственному отношению к собственному здоровью я найти не могла.





