Главная » Языкознание » Читать Нахский языкЪ. В словарях Екатерины II полностью бесплатно онлайн | Муслим Махмедгириевич Мурдалов

Нахский языкЪ. В словарях Екатерины II

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нахский языкЪ. В словарях Екатерины II» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

03 марта 2018

🔍 Загляните за кулисы "Нахский языкЪ. В словарях Екатерины II" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нахский языкЪ. В словарях Екатерины II" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Муслим Махмедгириевич Мурдалов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В книге приведены кавказские языки, какие только удалось выявить за много лет исследовательской работы. Может являться настольным пособием не только для студентов и аспирантов, но и ученых-языковедов, а также людям, которым небезынтересно историческое значение языков Кавказа и людей, которые посвятили кавказским языкам значительное время и приложили немало усилий для того чтобы наш родной язык стал нам более понятен, за что им огромная человеческая благодарность

📚 Читайте "Нахский языкЪ. В словарях Екатерины II" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Нахский языкЪ. В словарях Екатерины II", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но скорее всего Екатерина и эту версию посчитала недостаточно удовлетворительной.

«Сравнительные словари вс?хъ языковъ и нар?чий, собранные десницею всевысочайшей особы»

Часть перьвая. СПб. 1787 год. Петръ Симонъ Палласъ. 411 страниц.

Ея Императорское Величество сама благоволила трудиться в произведении сего наук приращения. От Ея десницы бытописание отечества получило новый свет, а всеобъемлющий Ея разум, при толь многих важных делах, в краткое время, остающееся для Ея отдохновения, обращен был и на сравнение языков всех на земли обитающих народов.

Тут будет реклама 1
В 1784 году придприяла Ея Императорское Величество по собственному Своему начертанию собирать Словарь всех известных языков. В Ея одном наипространн?йшемъ Влад?нiи, не щитая мало разнствующие между собою нар?чия, говорятъ бол?е нежели шестьюдесятью языками, из коих многiе, наипаче въ Кавказ? и Сибири, ученымъ по нын? еще вовсе неизв?стны.

Кавказския языки (от 108 до 119) все взяты из напечатанных словарей и составляют одну из важнейших частей сего собрания.

Тут будет реклама 2
В них равно как в сродных с ними Лезгинских наречиях, можно видеть некоторые следы сходства с Самоедским языком, которое встречается также и у малых народов, в горах между Сибирью и Китайским государством живущих.

Лезгинския наречия можноб дополнить Табассаранским и Куряльским языками; равно и Кубачинской, Аварской и Андийской недостаточны. Чтож доставлено под имянем Аварского наречия, то оное от языка, которое в употреблении в Хунзахском поколении, составляющем прямое место Аварь-хана, нарочито отлично.

Тут будет реклама 3
 Санктъ-Петербургъ, Декабря 29 дня 1786 год.

    П. С. Палласъ.

I. БОГЪ

48. – Аварски – Бечасъ

49. – Кубачински – Бечасъ.

50. – Лезгински, рода Анцугъ – Бедшетъ.

51. – р. Джаръ – Бедшетъ.

52. – р. Хунзагъ Беджетъ.

53. – р. Дидо — Бедшетъ.

79. – Осетски – Цау, Хучавъ.

80. – Дугорски – Хуцау, Хцау.

81. – Еврейски – Егова, Элоа.

85. – Арабски Аллаа.

93. – Ногайскаго рода – Казаръ въ Кавказе Алларъ.

107. Армянски — Энъ

108.

Тут будет реклама 4
Карталински — Гмерши

109. Имиретински — Горомпи.

110. – Суанетски – Гербетъ.

111. – Черкесъ-Кабардински – Тха, Тга.

114. Чеченгски – Дяли.

115. Iнгушевски – Дяла.

116. Тушетски – Дале

117. Кази-Кумыцки – Саалъ, Бсаалъ.

118. Андiйски – Цо, Цовъ.

119. Акушински – Цалла

2. НЕБО

48. – Аварски – Зувъ

49. – Кубачински – Зубъ

50. – Лезгински, рода Анцугъ – Зобъ

51. – р. Джаръ – Зобъ

52. – р. Хунзагъ Зобъ

53. – р.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Нахский языкЪ. В словарях Екатерины II» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Нахский языкЪ. В словарях Екатерины II» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Муслим Махмедгириевич Мурдалов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги