На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги ««ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа

Автор
Дата выхода
12 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Борис Иванович Маковкин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В третьей части книги впервые выдвинуто предположение об Эфиопии - библейском Ханаане, как подлинной Палестине, Родине Иисуса Христа. Рассказано о причине бегства «святого семейства» из Назарета, его путь в Египет. Показано место рождения Христа на этом пути. Мотивы принятия ветхозаветного христианства Римом. Христос – Спаситель, ипостась Бога Ваала православных эфиопов, символ борьбы народа с иноземными захватчиками иудеями и римлянами. Имена Ветхого и Нового Завета на карте Эфиопии и перенос их в ближневосточный Израиль. Абиссиния, прародина русских.
📚 Читайте "«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И, тогда, если слова в русском языке начинаются на гласные, то они будут либо заимствованные, либо исказившие своё написание в диалектах праязыка (к которому ближе всего русский), так называемых индоевропейских языках». См. Л.Н. Рыжкова «Древности русского языка».
Будем ставить в таких случаях перед гласной букву «В». «Ам». Восстановим редуцированную начальную букву «В». Получим «ВАМ». При правомерной замене М> Н = Ван – место обитания, место (арм.) Г.А. Капанцян. Ба = ва – вода, река. Амба – место воды.
Голубой Нил – Геон.
Галлы(галлас) – кельты (в Европе) проживали во времена Иисуса Христа по всей территории Абиссинии.
«Христос называется Иисусом Галилеянином (Мф 26.69), потому что здесь Господь провёл все Своё детство и отрочество; здесь Он жил, учил, призвал Своих первых учеников, и сотворил множество чудес…».
От корня «ген», галльского (кельтского) «geny» – устье (в русском произноситься «жена» = «geny»), при преобразовании (по А.
По ветхозаветной истории в Раю Бог создал первых людей, Адама и Еву. А уже от них произошло человечество, не без помощи гениталий.
3.2. Море Киннереф или море Хиннерефское
Один и тот – же гидроним, но в различном произношении.
Если же Реф от «рефидимы» – жители Рефидима – Гондера или легендарные Рафаимы, насельники Ханаана, с которыми сражались евреи при вторжении в страну.
3.3 Тивериадское море. Галилейское море
«Под сими названиями разумеется одно и то же озеро, находящееся в стране Галилейской…. В древности называлось Киннерефским … (Чис 34.11, Нав 12.3), теперь называется Геннисаретским от города Геннисар…. Тивериадским – от имени близ лежащего Галилейского города Тивериады 3.(Мф 14.34, Ин. 6.1, Мк 7.31). Называется иногда и просто морем (Мф 8.






