Главная » Языкознание » Читать Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык полностью бесплатно онлайн | Е. Б. Казакова

Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

28 мая 2020

🔍 Загляните за кулисы "Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Е. Б. Казакова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Необходимость владения терминологией продиктована развитием научно-технического прогресса во всем мире, процессами глобализации и интеграции, что ведет к возрастающей роли знания иностранных языков и необходимости хорошего владения специфических сферах производства и науки. Перед Вами третье издание, переработанное и дополненное, сборника текстов по издательскому делу и литературному редактированию на английском языке (направления подготовки: 42.03.03 «Издательское дело»).

📚 Читайте "Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

)

I began editing Matt’s manuscript as I was finishing Genius, and was struck by the similar ambitions of our books. Each illuminates a facet of cultural history through great men. And each focuses on what these men accomplished: in Freud’s Requiem, provocative ways of thinking about creativity; in Genius, dazzling buildings and the invention of the Baroque. Both books demonstrate that great, juicy stories can be found where history, culture and personality meet.

The more of the Freud manuscript I edited, the more I realized that Matt and I had grappled with the same challenges.

Тут будет реклама 1
Among them was finding the narrative in abstract ideas. I told Matt to find the people in the ideas he was writing about. One of my notes suggested, «You’re addressing some pretty abstract ideas here… If you can thread the lives of these three through the manuscript, the book will be both more dramatic on a human level and more psychologically engaging.» I had made a similar mistake myself, in one chapter describing the current appearance of a Roman street instead of the reasons why Borromini was walking down it in the first place.
Тут будет реклама 2

In addition, Matt’s writing in his early drafts was too cautious. He needed to limber up his prose. I suspected he knew this, as I had when I submitted my manuscript and my editor noted that my complicated scene-setting «feels like posturing to me and it’s not necessary.»

To get Matt to focus on simplifying his language and sentence structure, I told him that «the more theoretical the ideas you want to convey, the more straightforward your prose should be.

Тут будет реклама 3
» I wonder if dispensing such advice would have occurred to me before I had written my own book.

As I edited, I tried to keep in mind that editors too often search only for the flaws in a manuscript. We can be like lions trying to snatch away a herd’s weaker antelopes when sometimes it’s just a joy to watch them run. An occasional positive comment scribbled in the margins can fortify an author during the revision process: a simple «nice» or a more theatrical «Bravo» can help enormously.

Тут будет реклама 4
This is a lesson I learned as I struggled through my own rewrite, where my editor noted on page 42, «Jake, this is wonderful writing.» (I’m thinking of having the page laminated.)

That doesn’t mean that as an editor I shied away from asking questions or requesting revisions. When I thought a point was muddy or that Matt needed to be more specific – I once asked him to be «less psychiatric» – I said so.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги