Главная » Языкознание » Читать Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык полностью бесплатно онлайн | Е. Б. Казакова

Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

28 мая 2020

🔍 Загляните за кулисы "Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Е. Б. Казакова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Необходимость владения терминологией продиктована развитием научно-технического прогресса во всем мире, процессами глобализации и интеграции, что ведет к возрастающей роли знания иностранных языков и необходимости хорошего владения специфических сферах производства и науки. Перед Вами третье издание, переработанное и дополненное, сборника текстов по издательскому делу и литературному редактированию на английском языке (направления подготовки: 42.03.03 «Издательское дело»).

📚 Читайте "Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Put your point at the end of a sentence, a paragraph, or chapter for emphasis. This position hooks the reader to pause and notice or hooks him to keep reading.

16. Cut cliches. Once, original metaphors, cliches age and become trite. Instead of «Birds of a Feather Flock Together,» you could say, «Birds of a Feather Need to Fly Away.»

Make your texts sculptured and painted like a fine work of art. Your word choices do make a difference – both in commercial acceptance as well as audience understanding.

Тут будет реклама 1

Self-editing will help.

Comments:

Judy Cullins, 20-year book and Internet Marketing Coach, Author of 10 eBooks including «Write your eBook Fast,» and «How to Market your Business on the Internet,» she offers free help through her 2 monthly ezines, The Book Coach Says…and Business Tip of the Month at http://www.bookcoaching.com/opt-in.shtml (http://www.bookcoaching.com/opt-in.shtml) and over 140 free texts.

3. Answer the following questions:

1.

Тут будет реклама 2
Want is the aim of the text?

2. What recommendations do you follow on your writing?

3. Why should we avoid complex words?

4. Why is it better to cut redundancies?

5. What is recommended about the introduction?

6. What Grammar recommendations are given by the author?

7. What kind of words is it better to use?

4. Translate the sentences into Russian:

1. Your texts also bring people to your Web site to buy your products.

Тут будет реклама 3
Use this checklist to edit your own work.

2. While it’s best to get at least two other edits from business associates, you can edit your texts yourself with a little help.

3. Your readers want to get to the heart of your text fast. They want easy-to- read quick tips. Long stories can bring a yawn to your reader.

4. Complex sentences and multiple phrases make the reading tougher. Make it easy for your readers to find the subject and verb of each sentence, so they get the point fast.

Тут будет реклама 4

5. Cut redundancies. Too much repetition in your texts speaks boring or «talking down» to your readers

6. Don’t use pompous words to try to impress your reader.

7. Use the shortest, simplest, most well-know word.

8. Make your texts sculptured and painted like a fine work of art. Your word choices do make a difference – both in commercial acceptance as well as audience understanding.

5.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Практикум по чтению и переводу профессиональных текстов по книгоизданию и редактированию. Английский язык» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги