Главная » Языкознание » Читать The Open Boat. Рассказ на английском языке с переводом на русский для чтения, перевода, пересказа и аудирования (полная версия) полностью бесплатно онлайн | Стивен Крейн

The Open Boat. Рассказ на английском языке с переводом на русский для чтения, перевода, пересказа и аудирования (полная версия)

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Open Boat. Рассказ на английском языке с переводом на русский для чтения, перевода, пересказа и аудирования (полная версия)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

17 июля 2020

🔍 Загляните за кулисы "The Open Boat. Рассказ на английском языке с переводом на русский для чтения, перевода, пересказа и аудирования (полная версия)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Open Boat. Рассказ на английском языке с переводом на русский для чтения, перевода, пересказа и аудирования (полная версия)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Стивен Крейн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Это полная версия рассказа, части которого были опубликованы ранее. Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод американского рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с английского языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного английского варианта этого же рассказа. Книга содержит 9 444 английских слова, идиомы и американизма. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский язык на уровнях А2 — С2.

📚 Читайте "The Open Boat. Рассказ на английском языке с переводом на русский для чтения, перевода, пересказа и аудирования (полная версия)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "The Open Boat. Рассказ на английском языке с переводом на русский для чтения, перевода, пересказа и аудирования (полная версия)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

In the meantime (между тем) the oiler and the correspondent (механик и корреспондент) rowed (гребли). And also (и потом они тоже) they rowed (гребли).

They sat (они сидели) together (вместе) in the same seat (на одном сидении), and each (и каждый из них) rowed (грёб) an oar (своим веслом). Then (потом) the oiler (механик) took both oars (взял оба весла); then (потом) the correspondent (корреспондент) took both oars (взял оба весла); then the oiler (потом механик); then the correspondent (потом корреспондент).

Тут будет реклама 1
They rowed (они гребли) and they rowed (и гребли).

The very ticklish part (самая щекотливая сторона) of the business (ситуации) was (случилась) when (когда) the time came (настало время) for the reclining (для лежащего) one (на) in the stern (корме) to take (занять) his turn (своё место) at the oars (на вёслах). By thevery last star of truth (правда до самого последнего слова, что), it is easier (легче) to steal eggs (украсть яйца) from under a hen (из-под курицы) than it was to change (чем поменяться) seats (местами) in the dingey (в шлюпке).

Тут будет реклама 2

First (сначала) the man (человек) in the stern (на корме) slid his hand along the thwart (провёл рукой по оному борту лодки) and moved (и передвинулся) with care (осторожно), as if (как, если бы) he were of Sevres (он был сделан из Севрского фарфора). Then (потом) the man (человек) in the rowing seat (на сидении для гребли) slid his hand along the other thwart (провёл рукой по другому борту).

It was all done (всё это было выполнено) with the most extraordinary care (с необычайной осторожностью).

Тут будет реклама 3
As (после того, как) the two (они оба) sidled pasteach other (обошли друг друга), the whole party (всей компанией они) kept watchful eyes (пристально посмотрели) on the comingwave (на приближающуюся волну), and the captain cried (и капитан прокричал): «Look out now! Steady there! (сейчас берегитесь).»

The brown mats (коричневые коврики) of sea-weed (из морских водорослей) that appeared (которые появлялись) from time to time (время от времени) were like islands (были похожи на острова), bits of earth (кусочки земли).

Тут будет реклама 4
They were travelling (они не путешествовали), apparently (по-видимому), neither one way nor the other (ни туда, ни сюда). They were (они были), to all intents (по сути) stationary (стационарными). They informed the men (они сообщали людям)

in the boat (в лодке) that it was making progress (что она приближается) slowly (медленно) toward the land (к земле).

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «The Open Boat. Рассказ на английском языке с переводом на русский для чтения, перевода, пересказа и аудирования (полная версия)» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «The Open Boat. Рассказ на английском языке с переводом на русский для чтения, перевода, пересказа и аудирования (полная версия)» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Стивен Крейн! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги