На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Божественна комедія» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Божественна комедія

Автор
Дата выхода
31 июля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Божественна комедія" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Божественна комедія" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Данте Алигьери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Серед пам’яток світової літератури геніальна «Божественна комедія» Данте Аліг’єрі (1265—1321) посідає одне з чільних місць. У своєму найграндіознішому витворі в символічно-алегоричній формі поет зобразив драматичну долю людської душі: її загибель у пеклі, переродження в чистилищі, тріумф у раю. Поема Данте є найзначнішим явищем Високого середньовіччя і певною мірою передвістям культури Відродження.
📚 Читайте "Божественна комедія" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Божественна комедія", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
109 А хтось iз скутих холодом i тьмою
Гукнув: «Хiба ви, душi, злi такi,
Що вас послали до низького звою!
112 Ви тягарi знiмiть з очей важкi,
І погляд знов нехай сльозою присне,
Поки не вернуть холоди бридкi».
115 І мовив я: «Тобi зроблю корисне,
Скажи ж, хто ти, i хай тягар вериг
Із криги, як збрешу, мене притисне».
118 І вiн сказав: «Я брат той Альберiг,
Що злi плоди в саду ростив, упертий,
Й ужинок мае фiнiкiв – не фiг».
121 «О! – з подивом гукнув я. – То вже вмер ти?»
І вiн: «Та не обходить це мене,
Чи дано тiлу час життя чи смертi!
124 Одне лиш дiло тут нам i ясне,
Що душi падають до Толомеi
Ранiш, як нитку Атропос утне.
127 Щоб ти охочiш з ямини моеi
Знiмав цю непрозору пелену,
Знай, що душа як зрадить, то до неi
130 Як i зi мною стало, в мить одну
У тiло входить бiс в лихiй погрозi,
Душа ж викочуеться в глибину,
133 В криницю, не спинившись на порозi.
Тут не вважають мертвим i того,
Можливо, хто заклякнув на морозi.
136 Коли з землi ти, мусиш знать його:
Це Бранка д’Ор’я; хто iз нас не знае
Цього сусiду з давнини свого!»
139 «Боюсь, – сказав я, – правди тут немае:
Цей Бранка д’Ор’я зовсiм ще не вмер.
Вiн iсть, i п’е, i спить, i вбрання мае».
142 І вiн: «До Ляхолапових озер
Туди, нагору, ще тодi не вийшов
Мiкеле Дзанка, де сидить тепер.
145 З близьким я родичем мiсця полишив,
Де вiддавались радощам стiльком,
І вже надiями себе не тiшив.
148 Тепер мерщiй звiльняй мiй зiр цiлком!»
Йому ж орбiти я не зчистив очнi:
З ним найшляхетнiш – стати селюком.
151 О генуезцi, розуми порочнi,
Чого ще на собi вас держить свiт?
Чому не пожирае вас, збиточнi?
154 Я з тим, хто сто пройшов решiт i сит
В Романьi, бачив одного, в якого
Душа давно вморожена в Коцiт,
157 А тiло на землi вдае живого.
ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ЧЕТВЕРТА
1 «Грядут хоругви к нам владики Ада»
Все ближче; подивись лишень на знак, —
Сказав учитель, – де його громада».
4 І як, коли б у хмарах день побляк
Чи вiдiйшов би з нашоi пiвкулi,
Ледь бачимо здаля верткий вiтряк, —
7 Побачив я будову в свистi й гулi
Й сховавсь од вiтру за вождя в iмлi,
Немов у найнадiйнiшiй притулi.
10 Люд грiшний в неймовiрному числi —
Аж лячно в римах це вiддать словами, —
В льоду стирчав соломинками в склi.
13 Хто лежачи, хто випроставшись прямо,
А хто сторчком, ногами догори,
Або упершись в макiвку п’ятами.











