На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Божественна комедія» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Божественна комедія

Автор
Дата выхода
31 июля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Божественна комедія" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Божественна комедія" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Данте Алигьери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Серед пам’яток світової літератури геніальна «Божественна комедія» Данте Аліг’єрі (1265—1321) посідає одне з чільних місць. У своєму найграндіознішому витворі в символічно-алегоричній формі поет зобразив драматичну долю людської душі: її загибель у пеклі, переродження в чистилищі, тріумф у раю. Поема Данте є найзначнішим явищем Високого середньовіччя і певною мірою передвістям культури Відродження.
📚 Читайте "Божественна комедія" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Божественна комедія", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
28 Думки одним в нас в’яжуться вузлом;
Моi з твоiми легко поеднати,
Тож до ухвали звiв я iх притьмом;
31 Якщо доволi правий схил покатий,
То в дальший схов потрапимо за мить
І вороги не зможуть нас догнати».
34 Не встиг свою вiн мову закiнчить,
Як я побачив – на простертих крилах
Рiй демонiв до нас чимдуж летить.
37 Мiй вождь схопив мене (вiн був ще в силах!),
Як мати, що прокинулась в диму,
У стiнах, вiд пожежi спломенiлих,
40 Хапае сина та й бiжить у тьму,
Турбуючись ним дужче, нiж собою,
Накинувши сорочку лиш саму.
43 Умить рвонувсь вiн до крутого звою,
Що обертавсь на косогiр стрiмкий
І замикав наступний схов стiною.
46 Не швидше наповняе лотоки
Перед млиновим колесом струмина
І з розмаху б’ють в лопатi струмки, —
49 Нiж ковзала учителева спина,
І вiн мене до серця пригорнув,
Не як товариша, як свого сина.
52 І лиш ногами землю вiн торкнув,
Як вискочили на скалу з розгону
Дияволи, та страх уже минув:
55 Бо вишнiй Промисл, давши в охорону
Їм цю лише едину – п’яту – з ям,
Наклав на вихiд з неi заборону.
58 Блискучi тiнi посувались там
Повiльно, заливаючись сльозами,
Знесиленi тяжким якимсь чуттям.
61 На кожнiй плащ iз довгими кiнцями,
Каптур на очi низько насувавсь, —
Отак в Колоньi вчинено з ченцями:
64 Плащ зверху золотом сяйним вкривавсь,
Але тяжким, свинцевим був зiсподу,
Що Фрiдрiхiв – солом’яним здававсь.
67 О вiчний одяг для цього народу!
Пiшли ми – влiво, як черга журна,
Вслухаючись у зойки й плач наброду.
70 Пiд тягарем, за одною одна
Йшли тiнi, i супутника нового
Хода щокрок давала забарна.
73 Тож я вождевi: «Пошукай, на кого
З людей, дiлами чи iм’ям значних,
Слiд глянути, поки йде спуск полого».
76 Впiзнав тосканську мову хтось iз них
І вигукнув: «Чом женете в дорогу
Ви, що хапаетесь мiж тiней цих?
79 Можливо, дам тобi я допомогу».
І озирнувся й мовив вождь: «Зiстав
Ступнi разом iз ним i йдiть у ногу».
82 Спинивсь, побачив двох, чий вид являв,
Що допомога в них для нас готова,
Але вантаж i шлях iм заважав.
85 Наблизившись до нас, вони без слова
Оглянули вiд нiг до голови,
Й така почулась помiж ними мова:
88 «Як видно з рухiв горла, цей живий,
Коли ж померлi, чом же iм, гордливим,
Як всiм, не скручено плащами вий? —
91 Й до мене: – О тосканцю, нещасливим
Нам, лицемiрам, запит серце стис:
«Хто ти такий?» – дай вiдповiдь тужливим».











