На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Божественна комедія» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Божественна комедія

Автор
Дата выхода
31 июля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Божественна комедія" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Божественна комедія" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Данте Алигьери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Серед пам’яток світової літератури геніальна «Божественна комедія» Данте Аліг’єрі (1265—1321) посідає одне з чільних місць. У своєму найграндіознішому витворі в символічно-алегоричній формі поет зобразив драматичну долю людської душі: її загибель у пеклі, переродження в чистилищі, тріумф у раю. Поема Данте є найзначнішим явищем Високого середньовіччя і певною мірою передвістям культури Відродження.
📚 Читайте "Божественна комедія" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Божественна комедія", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
73 Коли звелись на мостову ми злуку,
Над шляхом, що був страдникам сумним,
Вожай сказав: «Постiй i глянь на муку,
76 Яка тяжить над грiшним людом цим,
Ти ще не бачив, що це тут за люди,
Бо йшов iз ними в напрямi однiм».
79 Пiд арку глянувши мiж скельнi груди,
Вiдразу я помiтив одного,
Що наче зневажав тягар осуди.
82 І вождь сказав без розпиту мого:
«Іде великий приклад страстотерпцям:
Анi сльози в очах сухих його.
85 Мов рицар виступае перед герцем!
Це той Ясон, що золоте руно
Узяв у колхiв розумом i серцем.
88 Вiн перш до Лемносу привiв судно —
А там порiзали всi гнiвноокi
Жiнки чоловiкiв не так давно.
91 Пустивши в хiд дари й слова високi,
Вiн звiв там Ізiфiлу чарiвну,
Якою сестри зведенi жорстокi,
94 Й лишив ii вагiтну й самiтну.
Тож мука ця за грiх той знаменитий,
Ще й помста за Медею навiсну.
97 Із ним iдуть всi iншi дурисвiти.
Та досить роздивлятись перший дiл
І тих, кого припало тут зустрiти».
100 Туди ми вийшли вже, де другий схил
Перетинався стежкою вузькою,
Де на мосту лежав прадавнiй пил.
103 Тут чулись дужi пирхи над юрбою,
Що повнила собою другий рiв
Й себе вдаряла власною рукою.
106 На вiнцях же смердючий глей осiв
Од випарiв, що знизу йшли, зiсподу,
І для очей нестерпнi, й для носiв!
109 Тут дно було тьмянисте, як в негоду,
Й, щоб яму всю належно озирнуть,
Мостом зiйти ми мали по проходу.
112 Тих мiсць ми досягли, куди, мабуть,
Гнiй звезено з усiх вiдхiдкiв свiту,
І грiшники в тiм смородi гниють.
115 І тiнь побачив я суцiль облиту,
Немов хто гряззю голову обдав,
Й не знать, чи мае макiвку вiн бриту.
118 Гукнув менi вiн: «Може, ти гадав
Побачити в менi найбiльш брудного?»
І я йому: «Як вiрно я вгадав,
121 Тебе колись я бачив, та сухого
Алесьйо ж бо Інтермiнеллi ти,
Тож i дивлюсь: караешся ти строго».
124 Й себе вiн по макiтрi ну товкти:
«В усьому виннi тi слова лестивi,
Що мiй язик не втомлювавсь плести».
127 Сказав вожай мiй: «Очi неслiзливi
Вниз опусти й знайди в юрмi тiснiй,
Яка так терпить кари справедливi,
130 Бридку задрипу в сморiднiм багнi,
Що дряпае собi лице руками
І то пiдскоче, то впаде у гнiй.
133 Таiс-блудниця то з ii речами.
Як мовив гiсть: «Чи я годжусь тобi?»
Вона: «Ти чудо мiж чоловiками!»
136 Та досить бачили ми в цiй юрбi.











