На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Божественна комедія» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Божественна комедія

Автор
Дата выхода
31 июля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Божественна комедія" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Божественна комедія" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Данте Алигьери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Серед пам’яток світової літератури геніальна «Божественна комедія» Данте Аліг’єрі (1265—1321) посідає одне з чільних місць. У своєму найграндіознішому витворі в символічно-алегоричній формі поет зобразив драматичну долю людської душі: її загибель у пеклі, переродження в чистилищі, тріумф у раю. Поема Данте є найзначнішим явищем Високого середньовіччя і певною мірою передвістям культури Відродження.
📚 Читайте "Божественна комедія" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Божественна комедія", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
43 Почав я: «Вчителю, ти перед нами
Все змив, крiм тиску демонiв, який
Нас допустити не хотiв до брами,
46 Це хто лежить, великий, громiздкий,
Незрушно, блискають лиш очi впертi,
Мов нехтуе вогненнi язики?»
49 І той помiтив, що слова одвертi
Про нього я вождевi говорю,
Й гукнув: «Який в життi, такий я в смертi!
52 І хай Юпiтер, знову повторю,
Замучить коваля хоч до загину, —
Хай блискавку його востанне зрю! —
55 Нехай утомить в працi без упину
Усiх в жерлi у Етни вогнянiм
Пiд гук: «Рятуй, рятуй, Вулкане-сину!»
58 Як у бою пiд Флегрою труднiм;
Хай б’е мене вiн з усiеi сили, —
Та не здола його звитяжний грiм!»
61 Тодi вожай мiй, повний гнiву й сили, —
Цих слiв я в нього не передбачав:
«О Капанею, гонор твiй немилий
64 Не вмер, тож карi тяжчiй ти пiдпав,
Із мук нi одна не переважае
Тiеi, що твiй сказ тобi послав.
67 І, втишивши обурення безкрае,
До мене: – Вiн в числi сiмох царiв
Брав Фiви, зневажав i зневажае
70 Вiн Бога i прощення не просив,
Тримаючи себе весь час свободним;
У грудях в нього лиш пиха i гнiв.
73 Ну що ж, рушаймо знов, один за одним,
Не йди лиш по гарячому пiску,
А обминай-но лiсом прохолодним».
76 На рiчку мовчки вийшли ми близьку,
Що з лiсу винесла червону воду, —
Цю барву досi згадую жаску, —
79 Як Булiкаме витiкае з броду
Туди, де воду грiшницi беруть,
Так на пiсок несла ця рiчка воду,
82 Собi в камiннi прокладавши путь.
І я помислив, а чи не сюдою
Удвох нам треба далi йти, мабуть.
85 «З усього, що ми бачили з тобою
Вiдколи перейшли той вхiд, куди
Усiм пройти приречено судьбою,
88 Такоi погляд твiй не знав води,
Щоб викликала сильне здивування;
Вона вгашае всi вогню слiди», —
91 Так вождь своi закiнчив мiркування,
І я просив, нехай не вiдмовля
В поживi, раз мое збудив бажання.
94 «У морi спорожнiла е земля, —
Почав вiн, – що спрадавна Крiтом звали,
Коли ще свiт наш був як немовля.
97 Там е гора, яку в вiках вславляли
Струмки й дiброви; Іда – назва iй:
Тепер ii потроху занедбали.
100 Там Реi син у схованцi своiй
Безпечно спав, i мати його крики
Глушила в галасливостi бучнiй.
103 У тiй горi стоiть старик великий,
Що вiд Дам’яти спину вiдверта,
Як в дзеркалi, у Римi бачить лики.
106 А голова вся щирозолота.
І щиросрiбнi в нього руки й плечi,
А з мiдi все – до низу живота.











