На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Божественна комедія» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Божественна комедія

Автор
Дата выхода
31 июля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Божественна комедія" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Божественна комедія" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Данте Алигьери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Серед пам’яток світової літератури геніальна «Божественна комедія» Данте Аліг’єрі (1265—1321) посідає одне з чільних місць. У своєму найграндіознішому витворі в символічно-алегоричній формі поет зобразив драматичну долю людської душі: її загибель у пеклі, переродження в чистилищі, тріумф у раю. Поема Данте є найзначнішим явищем Високого середньовіччя і певною мірою передвістям культури Відродження.
📚 Читайте "Божественна комедія" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Божественна комедія", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
31 Ми рухались, по мертвiй рiчцi пливши,
Як перед мною встав хтось у багнi
Й спитав: «Хто ти, що йдеш тут, не доживши?»
34 І я: «Іду, бо вiльно йти менi,
А ти хто? Ти збудив нiяк не жалi».
І вiн: «Я з тих, що плачуть тут сумнi».
37 І я: «Бодай ти у плачу й печалi,
Проклятий образе, вiками гнив!
Тебе впiзнав я, хоч ти весь у калi».
40 Тодi вiн борт обiруч ухопив,
Та вчитель вiдiпхнув його, до дiла
Сказавши: «Геть iди, до iнших псiв!»
43 А там притис мене тiснiш до тiла
Й, цiлуючи, сказав: «Блаженна та,
О гнiвний душе, що тебе родила!
46 Живим владала ним пиха пуста,
Нiхто добром не згадуе за нього,
А тiнь його тримають болота.
49 А скiльки ще царiв та панства того,
Що тут залiзуть свиньми у багно
І не залишать спогаду малого!»
52 І я: «Учителю, прошу одно:
Нехай човняр продовжить веслування,
Поки гордiй не пiде геть на дно!»
55 І вiн менi: «Єдина мить чекання!
Ще човен наш не стане на приплав,
Як буде здiйснено твое бажання».
58 І я побачив, як того обпав
Великий гурт, до люду не подiбний,
І Богу вдячнi я слова послав.
61 Усi горлали: «Ось Фiлiппо Срiбний!»
А той, скажений флорентiйця дух,
Рвав бiк собi i в лютi був несхибний.
64 На тому зник з очей i гамiр вщух.
Та вчулося виття, по тьмi розлите,
І знову я напружив зiр i слух.
67 Мiй добрий вчитель мовив: «Слiзьми вмите
Це мiсто, де страждае люд без меж;
Воно, прокляте, мае назву Дiте!»
70 І я: «Учителю, мечетей, веж,
Будинкiв пломенiють яснi стекла,
Пойняте все загравами пожеж».
73 А вiн: «Огонь, де йде борня запекла,
Дае свiй одсвiт у найдальший схов,
Це взнаеш, нижнього досягши Пекла».
76 Нарештi човен у рови зайшов,
Якi оточували землю туги;
Був, як з залiза, мур навкруг будов.
79 Але ще довго човен креслив дуги,
Аж поки не гукнув човняр: «Тепер
Мерщiй виходьте, це ваш берег другий!»
82 Було при брамi кiлькасот химер,
Колись рясним дощем упалих з неба,
Вони гукали: «Хто з вас ще не вмер,
85 А йде нахабно й смiло до Ереба!»
Зробив iм знак мiй вчитель видатний,
Що потай побалакати iм треба,
88 І, хижу вдачу стримавши, вони
Сказали: «Йди, цього ж лиши в пащеках
Страхiв, як вiн не боягуз дурний,
91 То хай вертаеться стежок далеких
Собi шукати, ти ж лишайся тут,
Ти, що водив його по небезпеках».











