Главная » Языкознание » Читать Истоки английского сонeта. Сонeтный двор полностью бесплатно онлайн | Сергей Е. Лемехов

Истоки английского сонeта. Сонeтный двор

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Истоки английского сонeта. Сонeтный двор» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

18 ноября 2020

🔍 Загляните за кулисы "Истоки английского сонeта. Сонeтный двор" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Истоки английского сонeта. Сонeтный двор" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Е. Лемехов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Принято считать, что Шекспир является прародителем английской формы сонета. Однако сонет зародился в XIII веке в Италии и просуществовал в неизменном виде почти три века, пока не достиг пределов Англии. В своем исследовании автор стремился показать, что сонет как форма получил развитие и содержание: в сонетах появились ненадуманные чувства, новая форма, ключ, раскрывающий смысл. Уникальность сборника состоит в том, что подобные переводы со староитальянского и староанглийского сделаны впервые.

📚 Читайте "Истоки английского сонeта. Сонeтный двор" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Истоки английского сонeта. Сонeтный двор", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сердце не кради моё навечно,

Стук его не для мирских утех;

Помни, как любила без помех…

А могла бы и с другим прожить беспечно».

    Вторник, 3 ноября 2020 г.

Оригинальный текст «L’Addio all’Amata», послуживший основой авторского перевода

«Dolze meo drudo, e vat?ne!

mio sire, a Dio t’acomando,

chе ti diparti da mene

ed io tapina rimanno.

Lassa, la vita m’? noia,

dolze la morte a vedere,

ch’io non penso mai guerire

membrandome fuor di gioia».

«Membrandome che ten vai,

lo cor mi mena gran guerra;

di ci? che pi? dis?ai

mi tolle lontana terra.

Тут будет реклама 1

Or se ne va lo mio amore

ch’io sovra gli altri l’amava:

biasmomi de la Toscana,

che mi diparte lo core».

«Dolce mia donna, lo gire

non ? per mia volontate,

chе mi convene ubidire

quelli che m’ha ’n potestate.

Or ti conforta s’io vado,

e gi? non ti dismagare,

ca per null’altra d’amare,

amor, te non falseraggio».

«Lo vostro amore mi tene

ed hami in sua segnoria,

ca l?almente m’avene

d’amar voi sanza fals?a.

Тут будет реклама 2

Di me vi sia rimembranza,

[e] non mi aggiate ’n obr?a,

c’avete in vostra bal?a

tutta la mia dis?anza».

Dolze mia donna, commiato

domando sanza tenore:

che vi sia racomandato,

chе con voi riman, mio core.

«Cotal ? la ’namoranza

degli amorosi piaceri,

che non mi posso partire

da voi, [mia] donna, in l?anza».

Произведение написано в особом стиле – восьмистишьями с четкой структурой рифм: ABAB – CDDC.

Тут будет реклама 3
Пять восьмистиший, пять рифм в сонетах. Автор предлагал изначально в сонетах 40 строк, придерживаясь христианских традиций в числах. Но он был вынужден вскоре признать поражение от своих литературных друзей, и принял его достойно, оставшись на века предтечей сонетного ряда.

Прeдтeча Фридрих II

Король Сицилии, король Германии, король Италии, Чехии и Тевтонов, король Иерусалима, что и составляли тогда Священную Римскую империю, – он свободно владел пятью языками: высоким немецким, латинским, итальянским, арабским и сицилианским (родным).

Тут будет реклама 4
Трудно найти в Средневековье фигуру, сравнимую с ним по характеру, темпераменту, свершениям и потерям. При нём Иерусалим был присоединён к Римской империи; именно по его приказу тевтоны вторглись в Псков, рвались к Новгороду, где и нашли свою погибель в 1242 году, в марте (или апреле) месяце пятого числа, когда Папа провозгласил Второй крестовый поход на Финляндию.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Истоки английского сонeта. Сонeтный двор» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Истоки английского сонeта. Сонeтный двор» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Сергей Е. Лемехов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги