На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чудесный Город Сплит - Хорватия» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Хобби, досуг, Отдых / туризм. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чудесный Город Сплит - Хорватия

Автор
Жанр
Дата выхода
17 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Чудесный Город Сплит - Хорватия" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чудесный Город Сплит - Хорватия" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Sanja Pokrajac) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Туристический путеводитель и русско-хорватский разговорник
Этот путеводитель был создан мной не только для того, чтобы предоставить информацию об исторических памятниках и красивейших местах малознакомого туристам Сплита, но и обеспечить их необходимыми лингвистическими инструментами для изучения хорватского языка, чтобы они имели возможность получить полное удовольствие от поездки и могли бы изъясниться в любой сложившейся ситуации. Очень надеюсь, что созданный мной путеводитель будет полезным туристу, желающему не только побывать в малознакомых местах, но и освоить новый язык. Счастливого пути!
📚 Читайте "Чудесный Город Сплит - Хорватия" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чудесный Город Сплит - Хорватия", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
ый - sedamnaesti [сэдамнаэсти]
Восемнадцатый - osamnaesti [осамнаэсти]
Девятнадцатый - devetnaesti [дэвэтнаэсти]
Двадцатый - dvadeseti [двадэсэти]
Тридцатый- trideseti [тридэсэти]
Девяностый - devedeseti [дэвэдэсэти]
Сотый- stoti [стоти]
1-тысячный- tisuciti [тисучити]
МЕРЫ - MJERE [МЕРЭ]
1/3 одна треть - trecina [трэчина]
1/4 четверть - cetrvrt [чэтрврт]
3/4 три четверти - tri cetvrti [три чэтврти]
1/5 однапятая- jedna petina [една пэтина]
1/2 половина – polovina [половина]
одна пара – par [пар]
один десяток - desetina [дэсэтина]
один раз - jedanput [еданпут]
два раза - dvaput [двапут]
сумма - broj [брой]
МЕСЯЦЫ ГОДА - MJESECI U GODINI [МЕСЭЦИ У ГОДИНИ]
Яноварь - sijecanj [сиечань]
Февраль - veljaca [вэляча]
Март – ozujak[ожуяк]
Апрель - travanj [травань]
Май - svibanj [свибань]
Июнь - lipanj [липань]
Июль - srpanj [српань]
Август - kolovoz [коловоз]
Сентябрь - rujan [руян]
Октябрь - listopad [листопад]
Ноябрь - studeni [студэни]
Декабрь - prosinac [просинац]
В декабре я поеду в Сплит праздновать Новый год.
U prosincu cu ici u Split na docek Nove Godine.
[У просинцу чю ичи у Сплит на дочэк Новэ Годинэ]
В сентябре я ездил в Москву навестить своих друзей.
U rujnu sam i?ao u Moskvu da posjetim moje prijatelje.
[У руйну сам ишао у Москву да посетим мое приятэле]
ЧЕТЫРЕ ВРЕМЕНИ ГОДА - CETIRI GODI?NJA DOBA [ЧЭТИРИ ГОДИШНЯ ДОБА]
весна - proljece [пролече]
лето- ljeto [лето]
осень – jesen [есэн]
зима - zima [зима]
Этой зимой я наслаждаюсь горами.
Ove zime uzivam na planini.
[Овэ зимэ ужiвам на планини]
Следующей весной я поеду на озеро.
Slijedeceg proljeca ici cu na jezero.
[Слиедэчег пролечя ичи чю на езэро]
Осенью я поеду в деревню.
Na jesen cu ici na selo.
[На есэн чю ичи на сэло]
Прошлым летом я был на море.
Pro?log ljeta sam bio na moru.









