На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пересмотр! Том 1. Даже не начал» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Культура и искусство, Кинематограф / театр. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пересмотр! Том 1. Даже не начал

Автор
Дата выхода
26 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Пересмотр! Том 1. Даже не начал" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пересмотр! Том 1. Даже не начал" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Никита Юрьевич Тришин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Вы любите пересматривать фильмы? Автор данного сборника так это любит, что уже 129 раз задокументировал свой опыт пересмотра кино и сериалов. Здесь собраны выходившие с 2016 по 2020 года статьи с сайта «Перетрение» в рамках рубрики «Пересмотр!». Купив это издание, вы получаете удобный сборник со скромными дополнительными материалами.
📚 Читайте "Пересмотр! Том 1. Даже не начал" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пересмотр! Том 1. Даже не начал", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сам ролик мне не понравился (что ещё ожидать от человека, который уже в своем нике сообщает, что он плохой шутник?), но меня заинтересовал двухсекундный отрывок из него, где некий уже немолодой дядька говорил очень интересные вещи. К счастью, в описании было указано, что это отрывок из выступления Джорджа Карлина «Вы все больны».
До этого я уже видел три стэнд-ап выступления – два от Эдди Мёрфи и одно от Мартина Лоуренса. Последнее примечательно тем, что оно имеет самый жесткий рейтинг американской киноассоциации – NC-17, что исключительно привлекало мелкого меня.
Это было что-то абсолютно новое, с чем я никогда не сталкивался. Столько желчи – но толковой, и, что самое важное, смешной желчи. Все жалобы, как их охарактеризовал сам выступающий, скорее походят на протест – настолько агрессивно они звучат. Если бы у Задорнова хватало смелости, то он, вероятно, тоже мог так выдавать свой материал, но увы.
Как впоследствии выяснилось, часть этого выступления я слышал ещё раньше – а именно в отчаянной документалке Питера Джозефа «Дух Времени». Монолог о том, что всемогущий бог не преминет бросить вас в ад за нарушение его правил, но он любит вас и ему почему-то всё время нужны деньги, звучит в том фильме где-то в начале. Примечательно, что заканчивается «Дух Времени» тоже выступлением стенд-ап комика, а именно монологом Билла Хикса о том, что вся жизнь – всего лишь аттракцион.
Мне уже сложно представить свою жизнь, если бы я не сделал этого открытия. Не знаю, насколько эти все выступления повлияли на моё мировоззрение, но хоть какой-то след да оставили.
Единственное что слегка обидно за русскую озвучку. Это был один из первых опытов озвучания у студии RUMBLE, и потому она не так хороша, как их последующие работы. Но зато с переводом вроде бы никаких проблем нет.






