Главная » Языкознание » Читать Дон Кихот. Часть 1 (глава 5). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования полностью бесплатно онлайн | Мигель де Сервантес Сааведра

Дон Кихот. Часть 1 (глава 5). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дон Кихот. Часть 1 (глава 5). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

11 марта 2021

🔍 Загляните за кулисы "Дон Кихот. Часть 1 (глава 5). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дон Кихот. Часть 1 (глава 5). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мигель де Сервантес Сааведра) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Пособие представляет испанский роман «Дон Кихот (часть 1, глава 5)», и состоит из упражнения на перевод русской версии испанского романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнений на чтение перевод, аудирование и пересказ адаптированного и неадаптированного испанского оригинала романа. В книге 1 600 испанских слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский на уровнях В2 — С2.

📚 Читайте "Дон Кихот. Часть 1 (глава 5). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Дон Кихот. Часть 1 (глава 5). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

), моя госпожа (se?ora), или ты фальшива (o ser.. falsa) и ветрена (y desleal).

Подобным образом (y, desta manera), продолжил он декламировать этот романс (ser.. prosiguiendo …romance) пока не дошёл до стихов. в которых говорилось (hasta aquellos versos que decir../ Presente de Indicativo):

— О, властитель мантуанский (?Oh noble marquеs de Mantua), государь и дядя мой (mi t?o y se?or carnal)!

Волей судьбы (y quere.. la suerte que/ Indefinido), когда дошёл он до этих строк (cuando llegar.

Тут будет реклама 1
. a este verso), проезжал мимо (acerar.. a pasar por all?) крестьянин (un labrador), его односельчанин (de su mesmo lugar), проживавший по соседству (y vecino suyo), который (que venir..) возил зерно с мельницы (de llevar una carga (!) trigo al molino); завидев (el cual, ver..) на земле человека (aquel hombre all? tendido), он подошёл к нему (se llegar.. a еl) и спросил (y le preguntar..), кто он (que quiеn ser..), и, что с ним (y quе mal sentir.. que), и, от чего он так жалобно стонет (tan tristemente quejarse.
Тут будет реклама 2
.).

Дон Кихот, безусловно, вообразил (Don Quijote creer.., sin duda), что это маркиз Мантуанский (que aquеl ser.. …marquеs de Mantua), его дядя (su t?o); а потому (y as?), не нашёл ничего лучшего, чем (no le responder.. otra cosa) продолжить исполнение своего романса (si no ser.. proseguir en su romance/ Indefinido), в котором говорилось (donde le dar.. cuenta) и о его несчастьях (de su desgracia) и о любви (y de …amores) сына императора (del hijo (!) …Emperante) к своей мачехе (con su esposa), в точности так (todo de …mesma manera), как поётся в этом романсе (que …romance lo cantar.

Тут будет реклама 3
./ Presente de Indicativo/ 3 л. ед. ч).

Крестьянин поражался (…labrador estar.. admirado), слушая чушь, которую нёс Дон Кихот (oir.. aquellos disparates); и, сняв с него забрало (y, quitarle.. …visera), сломавшееся от ударов (que ya estar.. hecha pedazos de los palos), отёр пыль с его лица (le limpiar.. …rostro, que le tener.

Тут будет реклама 4
. cubierto de polvo); а, едва очистив его (y apenas le limpiar../ Anterior), тут же узнал (cuando le conocer..) и сказал (y le decir..):

– Сеньор Кихана (se?or Quijana) (именно так его звали, когда он был в своём уме, и ещё не стал странствующим рыцарем (-que as? se deber.. de llamar cuando еl tener.. juicio y no pasar.. (Pluscuamperfecto de Indicativo) de hidalgo sosegado a caballero andante-), кто же (?quiеn) вас так избил (poner..

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Дон Кихот. Часть 1 (глава 5). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Дон Кихот. Часть 1 (глава 5). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Мигель де Сервантес Сааведра! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги