На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кубики больницы Арчибальд» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кубики больницы Арчибальд

Автор
Жанр
Дата выхода
14 июля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Кубики больницы Арчибальд" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кубики больницы Арчибальд" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Даниил Заврин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Прочитав книгу мастера ужасов Стейта Кинга, дочь полицейского кончает жизнь самоубийством, имитируя судьбу героини романа. Подавленный горем отец, нападает на известного писателя, пытаясь его убить. После неудачного покушения, знаменитый врач-психиатр, Доктор Джеймс Вудс, берется выявить степень вменяемости отца, чтобы как можно быстрее отправить полицейского на скамью подсудимых. Но взявшись за этот случай, он понимает что не всё так просто, как кажется на первый взгляд. Не говоря уже о том, что чудом выживший знаменитый мастер ужасов и сам хочет встречи с ним.
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Кубики больницы Арчибальд" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кубики больницы Арчибальд", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Все эти деньги, вся эта слава, они ничто по сравнению с той статуей! И знаете что?
– Что?
– На ней я обнаружил пыль. Её даже не протирают! Ужасно, да?
– Наверное, а что? Что надо сделать?
– Ну, для начала я хотел выделить им деньги, но потом я подумал, что, возможно, она продается.
– Вы купили музейный экспонат?
– Да. Только не спрашивайте сумму. Она хоть и большая, но никак не превышает настоящей ценности этой статуи.
– А можно на неё посмотреть?
– В принципе, да. Если честно, мне тоже любопытно Ваше мнение.
Писатель поднялся и направился к двери. Вудс последовал его примеру. Комната, в которой хранилась статуя, была здесь же, в довольно большой комнате, чем-то напоминавшей музей. Здесь было несколько старинных книг, картин и, наконец, в самом центре, она – девушка в платье.
– Вот. Прошу, – указал рукой на статую Стейт.
– Да. Впечатляет, – согласился Вудс, обходя статую, – удивительно! Сколько ей лет?
– Несколько сотен и скульптор неизвестен.
– Вы были абсолютно правы, это создано обычным молотком и руками, просто невозможно поверить.
– Я рад, что на Вас это влияет именно так, скажу честно, я иногда могу просидеть тут часами, наблюдая за ней.
– Только не говорите, что придумали ей имя.
– Не скажу, – Стейт обошел статую и указал рукой на небольшую аккуратно выгравированную внизу табличку, – покажу.
– Это что значит? – спросил Вудс, вглядываясь в незнакомые символы.
– Афродита. В переводе с греческого.
– Поразительно. Ах да, совсем забыл, Лизи Паркер просила взять у Вас автограф. Если не возражаете, конечно.
– Для Лизи? Конечно. Это хорошая девушка. Подождите меня в кабинете, я сейчас приду. Обычно я не храню у себя своих книг, только рукописи. Но недавно ко мне приезжал агент и остановил одну копию. Я её сейчас принесу.
– Сказать по правде, мне пора. Это было приятное времяпрепровождение, но мне завтра улетать. Я бы хотел выспаться.
– Что ж, тогда пойдемте, я провожу Вас до двери.
Стейт вежливо открыл двери:
– Прошу.
Спускаясь по лестнице, Вудс постоянно ловил себя на мысли, что весь его диалог все время шел не по плану. Трудно вообще сказать, где он хоть немного входил в нужную колею. Этот Стейт Кинг обладал поистине великим обаянием или, правильнее сказать, шармом, никак не сочетающимся с его затворническим образом жизни.
– Что написать?
– Не знаю.











