Главная » Языкознание » Читать Kürk Mantolu Madonna. Часть 3 (глава 1). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования полностью бесплатно онлайн | Али Сабахаттин

Kürk Mantolu Madonna. Часть 3 (глава 1). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Kürk Mantolu Madonna. Часть 3 (глава 1). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

21 июля 2021

🔍 Загляните за кулисы "Kürk Mantolu Madonna. Часть 3 (глава 1). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Kürk Mantolu Madonna. Часть 3 (глава 1). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Али Сабахаттин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала турецкого романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же романа. Пособие содержит 1 772 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 — С2.

📚 Читайте "Kürk Mantolu Madonna. Часть 3 (глава 1). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Kürk Mantolu Madonna. Часть 3 (глава 1). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Sag tarafta (справа) 20 Haziran 1933 tarihi (была дата 20 июня 1933 года) ve (и) hemen (сразу) bunun altinda (ниже неё) su (эти) satirlar (строки) vardi (были):

«D?n (вчера) basimdan (со мной) garip (странная) bir hadise (история) ge?ti (произошла) ve (и) bana (меня) on sene (десятилетней давности) evvelki (предыдущие) baska (некоторые) birtakim (другие) hadiseleri (события) yeniden (заново) yasatti (заставила пережить)…»

Alt tarafini (то, что было ниже) okuyamadim (я не смог прочитать).

Тут будет реклама 1

Raif efendi (Раиф-эфенди) tekrar (снова) kolunu (руку) ?ikarmis (протянул) ve (и) elimi (за руку меня) tutmustu (взял).

«Okuma (не читай)!» dedi (сказал он) ve (и) basiyla (головой) odanin karsi tarafini (на другую сторону комнаты) isaret ederek (кивнул) mirildandi (пробормотал):

«Onu (её) suraya (туда) at (брось)!..»

G?sterdigi (в которую он показывал) tarafa (в сторону) baktim (я посмотрел).

Тут будет реклама 2

Mika levhalarin arkasinda (за листами слюды) parlayan kizil g?zleriyle (со сверкающими красными языками пламени) demir sobayi (железную печь) g?rd?m (я увидел).

«Sobaya mi (в печь)?»

«Evet (да)!»

Bu anda (в этот момент) merakim (моё любопытство) b?sb?t?n artti (ещё более возросло).

Raif efendinin defterini (тетрадь Раифа-эфенди) ellerimle (собственными руками) yok etmek (уничтожить), benim i?in (для меня) imk?nsizdi (было невозможно):

«Ne m?nasebet (не надо), Raif bey (господин Раиф)!» dedim (я сказал).

Тут будет реклама 3
«Yazik degil mi (разве не жалко)? Size (вам) uzun zaman (долгое время) arkadas (другом) olmus (которая была) bir defteri (тетрадь) manasiz (бессмысленно) yere yakmak (сжигать дотла) dogru mu (правильно ли)?»

«L?zumu yok (в ней нет необходимости)!» dedi (сказал он) ve (и) basiyla (головой) tekrar (опять) sobayi (на печь) g?sterdi (указал).

Тут будет реклама 4
«Artik (больше) l?zumu yok (нет необходимости)!»

Onu (его) bu fikirden (от этой идеи) vazge?irmenin (отговорить) m?mk?n olmayacagini (что будет невозможно) anladim (я понял).

Herkesten sakladigi (которую он спрятал от всех) ruhunu (свою душу) ihtimal (возможно) ki bu deftere (в этой тетради) d?km?st? (он хранил) ve (и) simdi (теперь) onunla (с ней) beraber (вместе) gitmek (уйти) istiyordu (он хотел).

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Kürk Mantolu Madonna. Часть 3 (глава 1). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Kürk Mantolu Madonna. Часть 3 (глава 1). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Али Сабахаттин! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги