Главная » Языкознание » Читать Истоки европейской лирики. Альба полностью бесплатно онлайн | Сергей Лемехов

Истоки европейской лирики. Альба

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Истоки европейской лирики. Альба» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

07 октября 2021

🔍 Загляните за кулисы "Истоки европейской лирики. Альба" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Истоки европейской лирики. Альба" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Лемехов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Альба — рассветная песня влюблённых, что должны расстаться, дабы не множить грозящие им опасности, если застанут их вместе. Этот жанр — изобретение ранних трубадуров Прованса и прародитель многих жанров современной поэзии. Книга знакомит читателя с текстами рассветных песен и в новой пьесе обыгрывает роль Альбы в сюжете. Пьеса — не фантазия, а исторический факт; герои — реальные личности, жившие в XIII в. Сордель — трубадур, который смог служить семи королям, при этом не предать ни одного из них

📚 Читайте "Истоки европейской лирики. Альба" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Истоки европейской лирики. Альба", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Возможно, знатная дама писала для незадачливого ухажёра, что атаковал её в часы ночного застолья.

Таких ироничных рассветных песен известно немного, но как они узнаваемы в сюжетах водевилей или в комедиях Лопе де Вега! Автор тоже не удержался, чтобы не подхватить эстафету.

    Суббота, 13 марта 2021 г.

О Боже, Боже, поспешил прийти рассвет / En un vergier sotz fuella d’albespi

В саду фруктовом, где боярышник в цвету,

В объятьях донна держит милого в плену,

Пока из башни не окрикнут: «Вижу свет!»

О Боже, Боже, поспешил прийти рассвет.

Тут будет реклама 1

«Когда бы ночь позволил Бог нам без конца,

Я при себе держала б вечно беглеца,

Без страха окриков из башни: «Вижу свет!»

О Боже, Боже, поспешил прийти рассвет.

Дари, любимый, сердцу жаркий поцелуй,

Под пенье птиц с лугов в любви меня врачуй,

А до ревнивцев благонравных дела нет.

О Боже, Боже, поспешил прийти рассвет.

Мой милый друг, я удовольствия ищу

В саду, где трели птиц поют мою судьбу,

Пока на башне часовые не увидят, чего нет…

О Боже, Боже, поспешил прийти рассвет».

Тут будет реклама 2

* * *

«Доносит лёгкий ветерок издалека

Дыхание любимого дружка.

Я пью его и шлю своё вдогонку вслед.

О Боже, Боже, поспешил прийти рассвет…»

Она учтива, обходительна, умна;

Людей пленяет в благородстве красота

И верность, что Любовь хранит от бед.

О Боже, Боже, поспешил прийти рассвет.

Авторский перевод «En un vergier sotz fuella d’albespi», Anonymous, 11—12th centuries.

Авторское эхо на Альбу «О Боже, Боже, поспешил прийти рассвет»

В краю далёком, на враждебном берегу,

В душе хранил он и любил её одну…

А ждёт ли, нет ли его счастье впереди? —

Он не откажется от преданной Любви.

Тут будет реклама 3

«Я никогда тебя ни в чём не упрекну,

Я добровольно в заточении, в плену,

В объятьях от заката, от заката до зари —

Одной-единственной и преданной Любви.

Я заслужить хочу твой жаркий поцелуй:

Откройся и собой меня врачуй.

Без страха перед шёпотом и тенями молвы

В своей единственной и преданной любви.

Тут будет реклама 4

С тобой одной я удовольствия ищу,

Благодарю за каждый миг ночь и Судьбу.

Восход, услышь меня, услышь, повремени —

Дай вволю сердцу объяснения в Любви…»

* * *

«Восток алеет. Новый день. Наверняка

И друга встретишь, встретишь и врага.

День их, а наше всё от ночи до зари —

Восторги, упоения Любви…»

Зачем манят к себе чужие берега?

Жизнь коротка и до обидного одна.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Истоки европейской лирики. Альба» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Истоки европейской лирики. Альба» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Сергей Лемехов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги