Главная » Языкознание » Читать Истоки европейской лирики. Альба полностью бесплатно онлайн | Сергей Лемехов

Истоки европейской лирики. Альба

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Истоки европейской лирики. Альба» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

07 октября 2021

🔍 Загляните за кулисы "Истоки европейской лирики. Альба" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Истоки европейской лирики. Альба" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Лемехов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Альба — рассветная песня влюблённых, что должны расстаться, дабы не множить грозящие им опасности, если застанут их вместе. Этот жанр — изобретение ранних трубадуров Прованса и прародитель многих жанров современной поэзии. Книга знакомит читателя с текстами рассветных песен и в новой пьесе обыгрывает роль Альбы в сюжете. Пьеса — не фантазия, а исторический факт; герои — реальные личности, жившие в XIII в. Сордель — трубадур, который смог служить семи королям, при этом не предать ни одного из них

📚 Читайте "Истоки европейской лирики. Альба" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Истоки европейской лирики. Альба", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Войди, любимый, мы наедине / Entre moi et mon amin

– Войди, любимый, мы наедине

В саду, что гуще сада Вифлеема,

Мы с лунной ночью в праве наравне,

Пока рассвета не наступит время.

– Любимая, нам надо уходить…

– Нет-нет, – ему я мягко возразила, —

День далеко, а я недолюбила…

Рассвет коварный нас не разлучит.

Он лжёт, он далеко за горизонтом…

Любовь поможет в самом невозможном.

Приблизился ко мне… глаза в глаза…

Я в лунном свете от него не отвернулась.

Тут будет реклама 1

Он целовал черты любимые лица,

А я к нему во сне послушно льнула…

Когда бы ночь была в сто раз длиннее,

Мы были бы счастливее стократ

И не корили бы рассвет в сердцах,

Что ночь Любви стократ нежнее…

Авторский перевод «Entre moi et mon amin», Anonymous, 13th century, Old French.

Оригинальный текст Альбы «Entre moi et mon amin»

Entre moi et mon amin,

en un boix k’est le Betune,

alainmes juwant mairdi

toute lai nuit a la lune,

tant k’il ajornait

et ke I’alowe chantait

ke dit: «amins, alons an»,

et il respont doucement:

«ll n’est mie jours,

saverouze au cors gent,

si m’ait amors,

I’alowette nos mant».

Тут будет реклама 2

Adont ce trait pres de mi,

et je fu pas anfruine;

bien trois fois me baixait il,

ainsi fix je lui plus d’une,

k’ainz ne m’anoiait.

adonc vocexiens nous lai

ke celle nuit durest sant,

mais ke plus n’alest dixant:

«ll n’est mie jours,

saverouze au cors gent,

si m’ait amors,

I’alowette nos mant».

Тут будет реклама 3

Источник: Eos: An enquiry into the theme of lovers’ meetings and partings at dawn in poetry, Arthur T. Hatto (Ed.), Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 1965, p. 370.

С любимой женщиной / Ab la gensor que sia

– С любимой женщиной, которой равных нет,

Я ложе разделял в истомной неге;

Смеялся и шутил… пылал в ответ,

Пока сном не забылся на рассвете.

Пока я спал, она любовь дарила —

Три долгих поцелуя жгли уста…

Я не забуду эту нежность никогда —

Любовь до смерти вместе быть приговорила…

Ну, стражник! Доберусь я до тебя!

И не видать тебе в моих руках спасенья!

Ни золотом, ни серебром отмщенье

Не отведёшь за ранний выход дня.

Тут будет реклама 4

– О, Боже, стражник! Мы рассвет проспали;

Быть может, кто-то сглазил за грехи…

Вы с вечера так сладко почивали,

Что я боялась потревожить Вас в ночи.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Истоки европейской лирики. Альба» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Истоки европейской лирики. Альба» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Сергей Лемехов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги