На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Истоки европейской лирики. Альба» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Истоки европейской лирики. Альба

Автор
Жанр
Дата выхода
07 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Истоки европейской лирики. Альба" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Истоки европейской лирики. Альба" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Лемехов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Альба — рассветная песня влюблённых, что должны расстаться, дабы не множить грозящие им опасности, если застанут их вместе. Этот жанр — изобретение ранних трубадуров Прованса и прародитель многих жанров современной поэзии. Книга знакомит читателя с текстами рассветных песен и в новой пьесе обыгрывает роль Альбы в сюжете. Пьеса — не фантазия, а исторический факт; герои — реальные личности, жившие в XIII в. Сордель — трубадур, который смог служить семи королям, при этом не предать ни одного из них
📚 Читайте "Истоки европейской лирики. Альба" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Истоки европейской лирики. Альба", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Это придаёт драматизм содержанию рассветных песен и отличает от других стихов чувственных жанров.
Если судить строго по этим критериям, то канонический список рассветных песен можно сократить вдвое, оставив в нём религиозные Альбы и искусственно составленные тексты именитых трубадуров. Песни анонимных авторов часто отступают от строгих правил, что придаёт выражаемым ими чувствам естественность, а не театральность.
Альба часто встречается в пьесах известных авторов. Например, свидание Ромео и Джульетты у Шекспира сделано в форме рассветной песни.
Вторая часть сборника содержит пьесу о нескольких моментах жизни самого известного итальянского трубадура по имени Сордель (Сорделло да Гайдо). В текст пьесы включены переводы нескольких его песен и Альбы.
Хотелось бы отметить, завершая это вступление, что большинство трубадуров не были профессиональными литераторами. Кем они только не были: финансисты, юристы, воины, жонглёры, странствующие рыцари. Их роднило одно: желание оставить после себя след, и они посвящали свой досуг не подвигам, а стихам. И мы их помним.
Источники, где можно найти оригинальные тексты альб, авторов XIII века, включённых в книгу «Истоки европейской лирики. Альба»
– Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров.
– Ed. Mart?n de Riquer, «Alba trovadoresca de autor catalаn», Revista de filolog?a espa?ola, 34, 1950, pp. 151—165.
– Charles Camproux, «Guiraut Riquier», Encyclop?dia Universalis [en ligne], consultе le 13 ao?t 2021. URL: https://www.universalis.fr/encyclopedie/guiraut-riquier/
– Rialto: Repertorio informatizzato dell’antica letteratura trobadorica e occitana.
– URL: https://www.purplemotes.net/2020/11/29/counter-alba/
Рассвет Флери / L’Alba di Fleury
Когда под трели соловей
С подругой днём и ночью…
Я с милым нежусь под цветком,
Души сшивая клочья…
Едва заслышу сторожей:
«Влюблённые, вставайте!
Рассвет я вижу, новый день…» —
В разомкнутых объятьях.
Авторский перевод «L’Alba di Fleury», Anonymous Troubadour, 11th century, Old Occitan.
Авторское эхо на Альбу «Рассвет Флери»
– I —
«Алая в небе заря.









