На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива

Автор
Дата выхода
23 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Вживання герундія і інфінітива – це двадцять шостий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика. Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) і інші.
📚 Читайте "Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Англійська мова. Теорія і практика. Вживання герундія і інфінітива", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Вiн не може не говорити так голосно.
can't stand – не виносити, не терпiти – дозволяе пiсля себе герундiй i iнфiнiтив
Nancy can't stand working the late shift. = Nancy can't stand to work the late shift. – Ненсi терпiти не може працювати в нiчнi змiни.
care – мати бажання – вимагае пiсля себе iнфiнiтив
He doesn't care to participate in the activity. – Вiн не бажае брати участь у цiй дiяльностi.
cease – припиняти – дозволяе пiсля себе герундiй i iнфiнiтив
The government ceased providing free healthcare.
сhoose – вирiшити, вiддавати перевагу – i при вiдсутностi, i при наявностi iменника вимагае пiсля себе iнфiнiтив, проте сенс висловлювання змiнюеться
I chose to help out. – Я вирiшив допомогти.
I chose him to help out. – Я вважав за краще, щоб вiн допомiг.
claim – стверджувати, заявляти – вимагае пiсля себе iнфiнiтив
She claimed to be a princess.
complete – закiнчувати, завершувати – вимагае пiсля себе герундiй
He completed renovating the house. – Вiн закiнчив ремонт будинку.
consider – обмiрковувати, розглядати – вимагае пiсля себе герундiй
She considered moving to New York. – Вона думае про переiзд в Нью-Йорк.
continue – продовжувати – дозволяе пiсля себе герундiй i iнфiнiтив
He continued talking. = He continued to talk.
decide – вирiшити – вимагае пiсля себе iнфiнiтив
We decided to go to Hawaii. – Ми вирiшили поiхати на Гаваi.
demand – вимагати – вимагае пiсля себе iнфiнiтив
He demanded to speak to Mr. Harris. – Вiн вимагав розмови з мiстером Гаррiсом.
delay – затримувати – вимагае пiсля себе герундiй
He delayed doing his taxes. – Вiн затримав виплату податкiв.
deny – заперечувати – вимагае пiсля себе герундiй
He denied committing the crime.
deserve – заслужити – вимагае пiсля себе iнфiнiтив
He deserves to go to jail. – Вiн заслуговуе в'язницi.
despise – не терпiти, ненавидiти – вимагае пiсля себе герундiй
She despises waking up early. – Їй дуже не подобаеться рано вставати.
discuss – обговорювати – вимагае пiсля себе герундiй
We discussed working at the company. – Ми обговорили роботу в цiй фiрмi.











