На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Общая история. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина

Автор
Жанр
Дата выхода
15 декабря 2021
🔍 Загляните за кулисы "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Неизвестный Болонец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Трактат о фехтовании» Неизвестного Болонца рассказывает о фехтовании различным оружием в болонской традиции. Трактат состоит из двух томов. В первом томе описывается техника фехтования и фехтование одним мечом. Во втором представлены двуручный меч, меч вместе с большим и маленьким броккьеро, меч и тарга, древковое оружие. Читателю предлагается любительский перевод этой книги на русский язык, который может быть интересен любителям истории, фехтования и HEMA.
📚 Читайте "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я говорю, что твой противник находится в гвардии coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты действуешь в той же самой гвардии, и здесь ты ловко, но осторожно делаешь вид, что наносишь ему укол в грудь с его левой стороны, и как только он сделает некоторое движение, чтобы защититься от названного укола, ты тотчас обводишь твоим мечом снизу его меч, ставя свой меч falso снаружи к мечу противника в направлении его левой стороны, и так в этот момент ты шагаешь левой ногой в направлении его правой стороны, нанося mandritto traversato в лицо, но осторожно, потому что если твой противник пожелает защититься от этого mandritto, ты не сможешь приставить свой меч снаружи с falso, но он ударит своим мечом в твой в направлении своей правой стороны, чтобы ты не смог атаковать его вышеназванным mandritto; и ты тотчас разворачиваешь свой меч снизу его меча, нанося противнику укол в грудь с его левой стороны, и если он защитится от этого укола, ты немедленно шагаешь правой ногой вперед, делая полуоборот рукой и ударяя его imbroccata над рукой в грудь, делая так, что меч опустится в porta stretta di ferro.
Если твой противник находится в вышеназванной гвардии coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты действуешь в гвардии di lioncorno с правой ногой впереди, и здесь ты делаешь вид, что хочешь ударить его imbrocata в грудь, но очень быстро наносишь сверху mandritto в меч противника, опрокидывая его к земле, и в этот момент ты наносишь mezzo roverso ему в лицо, проходя в это время правой ногой достаточно вперед, и названный roverso должен прийти в гвардию di lioncorno, и затем, без промедления ты наносишь imbrocata над рукой в лицо, или в руку с мечом, делая так, что меч остановится в porta stretta di ferro.





