На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Общая история. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина

Автор
Жанр
Дата выхода
15 декабря 2021
🔍 Загляните за кулисы "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Неизвестный Болонец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Трактат о фехтовании» Неизвестного Болонца рассказывает о фехтовании различным оружием в болонской традиции. Трактат состоит из двух томов. В первом томе описывается техника фехтования и фехтование одним мечом. Во втором представлены двуручный меч, меч вместе с большим и маленьким броккьеро, меч и тарга, древковое оружие. Читателю предлагается любительский перевод этой книги на русский язык, который может быть интересен любителям истории, фехтования и HEMA.
📚 Читайте "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
оно смотрит снаружи в направлении его правой стороны, и ты приближаешься к нему справа, как только можешь, и тотчас ударяешь dritto filo твоего меча сверху в этого противника, шагая в это время правой ногой большим шагом вперед, нанося ему позади его меча укол в грудь; и для этого удара необходимо с силой направить меч противника к земле, и так в это же время нанести укол в грудь; и если он поднимет меч вверх, чтобы защититься от названного укола, ты тотчас шагаешь левой ногой большим шагом вперед в направлении его правой стороны, хватая своей левой рукой меч противника.
Если твой противник находится в coda lunga stretta с правой ногой впереди, или в porta stretta di ferro, ты действуешь против него в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и здесь ты делаешь falso tondo, не касаясь меча противника, и затем шагаешь правой ногой большим шагом вперед в направлении его левой стороны, делая вид, что наносишь ему mandritto в голову, и как только он защитится от названного mandritto, ты оставляешь mandritto, и быстро ударяешь dritto filo твоего меча в его [меч], с силой толкая его в направлении правой стороны противника, или к земле, и в это время ты наносишь ему позади его меча укол в грудь, и твоя левая нога должна следовать позади за правой, и меч должен находится на манер гвардии di intrare; и чтобы сделать этот удар, ты должен развернуть свой корпус так сильно, как только можешь, т.
Если твой противник находится с мечом в porta stretta di ferro с правой ногой впереди, ты действуешь в той же самой гвардии, и здесь ты шагаешь левой ногой поперек в направлении его правой стороны, и при этом прохождении ты делаешь falso и roverso, и эти falso и roverso наносятся не для того, чтобы ранить противника, но чтобы выманить его и потом достать другим ударом, т.





