На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Общая история. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина

Автор
Жанр
Дата выхода
15 декабря 2021
🔍 Загляните за кулисы "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Неизвестный Болонец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Трактат о фехтовании» Неизвестного Болонца рассказывает о фехтовании различным оружием в болонской традиции. Трактат состоит из двух томов. В первом томе описывается техника фехтования и фехтование одним мечом. Во втором представлены двуручный меч, меч вместе с большим и маленьким броккьеро, меч и тарга, древковое оружие. Читателю предлагается любительский перевод этой книги на русский язык, который может быть интересен любителям истории, фехтования и HEMA.
📚 Читайте "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ты действуешь в coda lunga stretta с левой ногой впереди против твоего противника; если он наносит тебе mandritto, чтобы ранить в верхнюю часть, или stoccata, или imbroccatа, каждый из этих ударов, ты шагаешь правой ногой большим шагом в направлении его левой стороны, и в это время ты делаешь полуоборот рукой, отбивая dritto filo своего меча удар противника, и позади его меча со всей силы наносишь ему укол в грудь, и хорошо разворачиваешь корпус вслед за мечом, т.е. так, что правое плечо вместе будет напротив твоего противника, и меч будет находиться на манер гвардии di intrare, и левая нога должна неизменно следовать за правой; потом ты убираешь правую ногу назад, действуя грациозно в coda lunga stretta с левой ногой впереди.
Если твой противник находится в coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты действуешь в той же самой гвардии, и здесь ты шагаешь левой ногой поперек в направлении его правой стороны, ударяя его mandritto в руку с мечом, который придет в cinghiara porta stretta di ferro, и правая нога должна следовать позади за левой; и если противник наносит тебе какой-нибудь удар, чтобы ранить в верхнюю часть, ты шагаешь правой ногой в направлении его правой стороны, и при этом прохождении ты делаешь полуоборот рукой, защищаясь от удара противника сверху с dritto filo своего меча на манер гвардии di testa, и затем ты наносишь ему позади его меча укол в грудь, и правая нога неизменно последует за левой, и при нанесении этого укола необходимо, чтобы ударил мечом в направлении левой стороны противника, и тогда ты сможешь со всей силы нанести ему укол в грудь.
Ты действуешь в coda lunga stretta с правой ногой впереди против твоего противника, и он наносит тебе mandritto, или fendente, или, если хочешь, stocata, или imbrocata в лицо. Ты шагаешь на четыре пальца или на ладонь правой ногой в направлении его левой стороны, и при этом прохождении ты делаешь полуоборот рукой, защищаясь с твоего dritto filo (меча) от его удара, и позади его меча ты наносишь укол в грудь, или в лицо, и для этого удара необходимо действовать с мечом так, чтобы нанести противнику укол в лицо, или в грудь, и твоя левая нога должна следовать позади за правой; и для этого удара необходимо, чтобы ты хорошо развернул корпус, т.





