Главная » Общая история » Читать Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина полностью бесплатно онлайн | Неизвестный Болонец

Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Общая история. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

15 декабря 2021

🔍 Загляните за кулисы "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Неизвестный Болонец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

«Трактат о фехтовании» Неизвестного Болонца рассказывает о фехтовании различным оружием в болонской традиции. Трактат состоит из двух томов. В первом томе описывается техника фехтования и фехтование одним мечом. Во втором представлены двуручный меч, меч вместе с большим и маленьким броккьеро, меч и тарга, древковое оружие. Читателю предлагается любительский перевод этой книги на русский язык, который может быть интересен любителям истории, фехтования и HEMA.

📚 Читайте "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Другой способ – подойти к нему, также кружась в направлении его правой стороны, делая так, что одна нога толкает другую вокруг, либо шагнуть, с шагом поступая так, как ты считаешь нужным; таким образом, в этих двух способах возможно использовать окружность ногами, но с мечом невозможно сделать другие манеры, кроме тех, о которых рассказано в предыдущей части.

И также, вместе с настойчивостью в продолжении этого любезнейшего искусства фехтования, легкость и ловкость играют очень большую роль, и так доблесть в них яркая блестит, и более усердные и настойчивые лучше видны, и преимущества их увеличиваются.

Тут будет реклама 1

Теперь мы обратимся к полуобороту (mezza volta) и полному повороту (mezza intiera) рукой, когда мечу это требуется, а также затем к ударам, которые в этот момент будут использованы, и нанесены человеку, и к любезным прохождениям, и к временам (tempi), и к причине, и манере, в какой они будут образованы.

Тут будет реклама 2
Теперь обратимся к любезному искусству spadа sola, и к способу и манере, которых в нем должны придерживаться, хотя в искусстве spade sola действуют большей в «широкой» (largo), чем в «узкой игре» (stretto); расскажем о каждой манере, потому что одно нельзя понять без другого, и хорошо, когда одно невозможно сделать без другого.

Но очень благородно использовать одно с другим и знать каждую манеру с возможными положениями из нее, и я, поэтому, не хочу этого оставлять и обращусь как к «широкой игре» (giuocho largo), так и к «узкой игре» (stretto giuocho).

Тут будет реклама 3

И каждый должен знать и понимать, как я предложил здесь выше, что изобретательное искусство меча состоит из двух способов «игры», которые будут такими: «широкая игра» (giuocho largo) и «узкая» (stretto). Эти способы будут для каждого человека, один совместно с другим, очень полезны. Но кто хочет быть хорошим «игроком», тому необходимо знать, что, когда приходишь руками в «узкую игру» (giuocho stretto), ты в «широкой игре» (largo giuocho) должен уметь действовать для твоей доблести, чтобы сбить с толка противника; и так, если ты находишься в таком положении, что действуешь в «широкой игре» (giuocho largo), тебе необходимо сделать так, чтобы в «узкой» (stretto) ты защитился, как тебе нравится.

Тут будет реклама 4

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги