На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ход Волшебницы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ход Волшебницы

Автор
Дата выхода
10 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Ход Волшебницы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ход Волшебницы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дамина Райт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вторая книга дилогии "Восстание пешек".
Это мир Игры, где милосердный не выживет. Здесь властвуют три цвета – чёрный, белый и кроваво-красный. Если я не хочу умереть, то есть два варианта. Играть по правилам… или попытаться перезагрузить Игру, чтобы начать всё заново! Что же, я готова рискнуть.
📚 Читайте "Ход Волшебницы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ход Волшебницы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Странно, ведь для фигур создаются иные ловушки, нежели для пешек?
Разбираться во всём этом у меня не было времени. Я только вслух подосадовала на то, что иллюзия перебросила меня сюда, а не на безопасный подуровень. Подул ветер, бросая мне волосы в лицо. Я попыталась закрутить их узлом, поскольку лента пропала в иллюзии. Ничего не вышло – узел то и дело развязывался, спутанные волосы падали мне на плечи. Я махнула рукой и пошла вперёд, сжимая жезл в одной руке, а другую на всякий случай подняв к груди.
Ветер пробирал меня холодом через промокшую одежду и хлопал полами моего плаща. Я устало подумала, что старый знакомый из горы наверняка обрадуется мне. Я ведь могу оборвать его страдания, приняв Жертву. Может, Каис для того меня сюда и отправила. Такого своеобразного милосердия от неё следовало ожидать.
– Добро пожаловать, Волшебница юная, – приветствовало меня чудище, когда я забралась внутрь горы, и осветило глазами с ног до головы.
– Зачем пришла ты, Волшебница? Неужели просьбу мою исполнить, покой мне даровать? Чтобы растворился я в бездне чёрной, ибо нет перерождений у чудищ.
Я чуть не захлопала в ладоши – до того замечательная мысль пришла мне в голову. Только бы сейчас Каис не следила за мной! Могло ведь так случиться, правда же?
– Да, чудище-из-горы.
Ответом предсказуемо была тишина – чудище размышляло, как мне ответить. И, наконец, проговорило:
– Расскажу тебе, Волшебница, всё, что знать желаешь ты.
– О Часах расскажи мне правду истинную, – я невольно принялась говорить, как он, растягивая слова и переставляя их местами, но тут же спохватилась. – Ты сам говорил, что был и Драконом, и Мудрецом – значит, ты жил ещё в те давние времена… когда её имя, – я понизила голос, – не вычеркнули из Истории.
Свет вдруг погас – чудище закрыло глаза, и темноту рассеивал только рубин на моём жезле.
– Многое уже знаешь ты, Волшебница. Многое… Расскажу я тебе о Часах.
Его речь потекла дальше, как волны неторопливой, обманчиво мирной реки.
– Часы, о Волшебница юная, есть не что иное, как артефакт священный, куда священнее, чем жезл любой, или кристалл, подобный твоему.











