На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сахневич, герундий и другие» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Учебники и пособия для вузов. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сахневич, герундий и другие

Дата выхода
11 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Сахневич, герундий и другие" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сахневич, герундий и другие" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Владимирович Сахневич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Почему мы не можем сказать I finished to do it, но можем сказать I finished doing it. Почему мы не можем сказать I can afford doing it, но можем сказать I can afford to do it. Однако мы можем сказать и I like to do it, и I Iike doing без разницы в значении. Также мы можем сказать и I regret to do it, и I regret doing it, но разница в значении будет. Об этих и о многих других захватывающих вещах английской грамматики в этом пособии о неличных формах глагола.
📚 Читайте "Сахневич, герундий и другие" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сахневич, герундий и другие", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Having thus delivered himself of what was, perhaps, the second longest speech
in his career, he clumped off again…
Торжественно произнеся то, что было, быть может, второй по продолжительности речью в его карьере, он снова тяжело сошёл со сцены…
Having given the space police the slip, I returned to our hideout…
Вручив космической полиции регистрационную карточку, я вернулся в наше убежище…
1.38 Обстоятельства причины.
…who, having been aroused hastily and in emergency, has arrived scantily clad.
…который, будучи поднятым с постели в спешке и по тревоге, прибыл одетый в бог невесть что.
Robot 20 looked quite normal, having glued his wig back on.
Робот 20 выглядел вполне пристойно, снова наклеив свой парик.
Причастие II (The Participle II)
1.39 Причастие II образуется при помощи постановки окончания –ed в конце смыслового глагола, если он правильный, или третьей формы неправильных глаголов, если он неправильный. О важных моментах при постановке окончания –ed в конце глагола см.
Hidden here and there in stray corners of Asia and Africa, a few seers have preserved the traditions of an ancient wisdom.
Спрятанные от взоров людских здесь и там, в недосягаемых уголках Азии и Африки, несколько созерцателей сохранили традиции древней мудрости.
…to witness the marvels performed by Yogi magicians…
…чтобы быть свидетелями чудес, творимые волшебниками-йогами…
В предложении простое причастие I может употребляться в качестве:
1.
The young man when last heard of was in America…
Молодой человек, когда о нём последний раз слышали, находился в Америке…
…and it is when companioned by such silvery beeches…
…и это происходило тогда, когда меня сопровождали такие серебристые буковые деревья…
1.41 Обстоятельства причины.
Seen from above the garden was in truth shabby…
Если взглянуть на сад сверху, он действительно был не ухожен…
Transcribed here the speech sounds harmless enough…
Переписанная на месте, речь уже звучит довольно безобидно…
1.42 Определения.
This is the 15th company set up in the free zone.
Это пятнадцатая компания, зарегистрированная в свободной зоне.
…was of course the seduction exercised by the splendid young man.









