На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода

Автор
Жанр
Дата выхода
30 июня 2022
🔍 Загляните за кулисы "Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лариса Хорева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Учебное пособие посвящено лингвокультурологическим аспектам перевода латиноамериканских теленовелл. В работе рассматриваются ключевые понятия лингвокультурологии, способы перевода безэквивалентной лексики и лакун, мифологизированных языковых единиц, паремиологического фонда языка. Учебное пособие предназначено для студентов филологических факультетов.
📚 Читайте "Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Теленовелла как инструмент обучения иностранному языку. Лингвокультурологические аспекты перевода", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тайлор писал, что «культура, или цивилизация, в широком этнографическом смысле слагается в своем целом из знания, верований, искусства, нравственности, законов, обычаев и некоторых других способностей и привычек, усвоенных человеком как членом общества». [Тайлор Э. Указ. соч. – С. 18.]
17
Юнг К. Г. Архетип и символ. – М.: Ренессанс, 1991. – 304 с.
18
В исследовании «The Cultural Background of Personality» Ралф Линтон писал о том, что личность должна исследоваться в рамках психологии, общество – в рамках социологии, а культура – культурной антропологии, хотя две последние науки демонстрируют устойчивую тенденцию вторгаться в поле друг друга.
19
Линтон Р. Личность, культура и общество // Вопросы социальной теории. – Т. 1, №1. – 2007. – С. 186.
20
Бессчетнова О. В. Культура как объект социологического исследования (обзор теоретико-методологических концепций) / Вестник Бурятского государственного университета.
21
Буряк Н. Ю. Место лингвокультурологии в системе других наук // Международный научный журнал «Символ науки». – 2015. – №11. – С. 263.
22
Этнография и этнология – науки, изучающие историю возникновения, культуру и быт различных народов.
23
Культурная антропология – наука, описывающая культуры примитивных, традиционных обществ.
24
Философия культуры изучает общие подходы к исследованию сущностей, целей и ценностей культуры, условия их существования и формы проявления.
25
Социология культуры изучает социальные закономерности культуры и формы их проявления в человеческой деятельности, связанной с различными культурными нормами и ценностями.
26
Историческая культурология изучает результаты культурной деятельности, воплощенные в «текстах».
27
Л. Уайт также дал несколько собственных определений культуры, которые не противоречили друг другу, но допускали разные трактовки. По мнению исследователя, культура есть нечто «внешнее» для личности человека, культура – это сфера абстракций и идей, символов и их отношений. В статье «Что такое культура?» историк и философ А. М.











