На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Фразеологический словарь даргинского языка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Другие словари. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Фразеологический словарь даргинского языка

Жанр
Дата выхода
05 июля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Фразеологический словарь даргинского языка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Фразеологический словарь даргинского языка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Узлипат Усмановна Гасанова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Данный словарь включает около 4500 даргинских фразеологических единиц. Составлен на базе лексики даргинского литературного языка. В словарь включены также фразеологические единицы из произведений даргинских поэтов и писателей: Батырая, Мунги Ахмеда, Ахмедхана Абу-Бакара, Магомед-Расула, Магомеда Гамидова, Рашида Рашидова, Хабиба Алиева и др. В редких случаях используются варианты диалектной речи, а также различные стилевые формы речи (фольклор и разговорный стиль). Словарь также содержит предисловие, полный алфавитный список идиом, библиографию цитированной литературы (художественной и научной).
📚 Читайте "Фразеологический словарь даргинского языка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Фразеологический словарь даргинского языка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«девушка словно луна»).
Бацла нур «об очень красивом взгляде» (букв. «лунный свет»).Бацла нур дишахъун«об очень красивом человеке (букв. «затмиллунный свет»).
Башахъен эмх1е «действуй как тебе хочется» (букв. «погоняй ишака»).
Башули лебай эмхIе башахъен «действуй пока есть возможность» (букв. «пока ходит, ишака погоняй»).
Бебк1а баргиб «нашел конец, погиб» (букв. «нашел смерть).
Бебк1ала рангли «бледный» (букв. «цвета смерти»).
Бебк1ала урехилиув «запрещено» (букв. «под страхом смерти»).
Бебк1али хъумартурси«о человеке, дожившем до глубокой старости без болезней» (букв.
Бебк1аличи бетикахъес«загубить» (букв. «довести до смерти»).
Бебк1ахъес бати «пусть что угодно случится» (букв. «оставь умереть»).
Бебк1ес баибси «очень слабый, немощный» (букв. «обреченный на
смерть»).
Бебк1ес баибси нургъуна «изможденный, обессиленный» (букв. «как вошь умирающая»).
Бебк1и эмх1е «не жалей работягу» (букв. «сдохни ишак»).
Бебк1ибтачи мешули «ни живые, ни мертвые» (букв.
Бебк1ибтира абизур «всем все надо» (букв. «даже покойники поднялись»).
Бебк1ибтира миц1ирбиуб«всем все надо» (букв. «даже покойники ожили»).
БебкIала къиргъули хъат бяхъиб«настали предсмертные минуты» (букв.«ястреб смерти начал хлопать»)
Бег1 г1ергъиси гьуни«участие в чьих-то похоронах» (букв. «в последний путь»).
Бег1 гьабси пикри «первое, что пришло на ум» (букв. «самая первая мысль»).
Бег1лара камил«по меньшей мере» (букв. «минимум»).
Бег1лара гьалаб «первым делом» (букв.
Бег1лара кьанни «самое позднее» (букв. «самое позднее»).
Бег1лара лайикьси багьа «красная цена» (букв. «лучшая цена»).
Бег1тала дях1 чедиъна «рядом с родителями» (букв. «там, где видны лица родителей»).
Бедибси гъай «обязательство» (букв. «данное слово»).
Бек1 агар урши «безрассудный» (букв. «юноша без головы»).
Бек1 агара «ума не хватает» (букв. «головы нет»).
Бек1 агарси «безрассудный» (букв. «безголовый»).
Бек1 арбухес «вернуться целым и невредимым» (букв.
Бек1 ахъли кабуцили«быть независимым и гордым» (букв. «голову держа высоко»).
Бек1 ахъли кабуцес «быть независимым и гордым» (букв. «голову высоко держать»).
Бек1 ахъх1ебуцахъиб «не дали возможности жить как хотел» (букв. «не дали поднять голову»).
Бек1 баргудули «о сильной головной боли»/ «о больших проблемах» (букв. «голова лопается»).
Бек1 барсбиуб «голова перестала соображать» (букв.






