Главная » Языкознание » Читать Mavi Camileri. Рассказ-аллегория на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1—В2) полностью бесплатно онлайн | Татьяна Олива Моралес

Mavi Camileri. Рассказ-аллегория на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1—В2)

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Mavi Camileri. Рассказ-аллегория на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1—В2)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

18 августа 2022

🔍 Загляните за кулисы "Mavi Camileri. Рассказ-аллегория на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1—В2)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Mavi Camileri. Рассказ-аллегория на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1—В2)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Олива Моралес) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Учебник состоит из упражнения на работу над грамматикой, чтение, перевод и пересказ юмористического рассказа на турецком, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор; контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же рассказа; приложения, в котором даны все времена, наклонения, падежи, притяжательные аффиксы турецкого языка. Книга содержит 1 024 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий на уровнях В1 — В2.

📚 Читайте "Mavi Camileri. Рассказ-аллегория на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1—В2)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Mavi Camileri. Рассказ-аллегория на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1—В2)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

(исходный пад.) sonra (ближе к вечеру) Monika tepe.. (направительный пад.) g?nes.. (родительный пад.) batis.. (3 л. ед. ч. + винительный пад.) izlemek i?in gelmek.. (прошедшее категорическое вр.) (Моника приходила на холм полюбоваться закатом).

Bir kere.. (3 л. ед. ч. + буфер + местный пад.) (и однажды) ayni at.. (родительный пад.) hashas tarla.. (3 л. ед. ч. + буфер + местный пад.) y?r?d?g?n?(развёрнутое доп. -dugunu) (того же скакуна, бредущего по маковому полю) g?rmek.. (прошедшее категорическое вр.

Тут будет реклама 1
) (она увидела).

Nedense (по какой-то причине) kiz kalkmak.. (прошедшее категорическое вр.) (девочка встала) ve (и) onunlabulusmak.. (усечённый инф. в направительном пад.) gitmek.. (прошедшее категорическое вр.) (пошла ему на встречу).

Оборот «который» – DIK

yazmak – писать

Benim yaz-dig-im

Senin yaz-dig-in

Onun yaz-dig-i

Bizim yaz-dig-imiz

Sizin yaz-dig-iniz

Onlarin yaz-dik-lari

Birbir.. (3 л. мн. ч. + буфер + направительный пад.) yaklasmak.

Тут будет реклама 2
. (оборот «который» – DIK + буфер + местный пад.) (когда они подошли друг к другу), Monika (Моника) at.. (родительный пад.) yan taraf.. (3 л. ед. ч. + буфер + местный пад.) kocaman bir yara.. (3 л. ед. ч. + буфер + родительный пад.) a?ilmis olmek..(оборот «который» – DIK + буфер + винительный пад. = развёрнутое доп. – digini) (что на боку коня зияет огромная рана) fark etmek.. (прошедшее категорическое вр.) (заметила).

«Hemen (немедленно) sen.. (изменяющаяся форма,направительный пад.

Тут будет реклама 3
) (тебе) yardim etmek.. (настоящее вр. долженствовательного накл.) (я должна помочь).

Korkmak.. (повелительное накл.) (не бойся). Anne.. (притяжательный афф.) doktor (моя мама – врач), her t?rl? yara.. (ед. ч.,винительный пад.) (любые раны) nasil iyilestirmek.. (развёрнутое доп. -ecegini) bilmek.. (настоящее широкое вр.)(она умеет лучить).

Inanmak.. (повелительное накл.) bana (поверь мне). Simdi (сейчас) onu getirmek..(будущее категорическое вр.) (я её приведу).

Biz.

Тут будет реклама 4
. (винительный пад.) (ты нас) burada (здесь) beklemek.. (повелительное накл.) (подожди). Sakin uzaklasmak.. (повелительное накл.) tamam mi (только не уходи, ладно).» demek.. (прошедшее категорическое вр.) (сказала она).

Оборот «который» – DIK

yazmak – писать

Benim yaz-dig-im

Senin yaz-dig-in

Onun yaz-dig-i

Bizim yaz-dig-imiz

Sizin yaz-dig-iniz

Onlarin yaz-dik-lari

Bir s?re sonra (некоторое время спустя), s?z verilmek..

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Mavi Camileri. Рассказ-аллегория на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1—В2)» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Mavi Camileri. Рассказ-аллегория на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1—В2)» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Татьяна Олива Моралес! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги