На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Антология мировой философии. Древний Восток» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История философии. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Антология мировой философии. Древний Восток

Автор
Жанр
Дата выхода
04 января 2023
🔍 Загляните за кулисы "Антология мировой философии. Древний Восток" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Антология мировой философии. Древний Восток" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Коллектив авторов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В предлагаемой вниманию читателей «Антологии мировой философии» собраны жемчужины философской мысли народов Древнего Востока.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Антология мировой философии. Древний Восток" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Антология мировой философии. Древний Восток", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пятое поприще уже прошел он —
Темнота густа, не видно света,
Ни вперед, ни назад нельзя ему видеть.
Шестое поприще уже прошел он —
Темнота густа, не видно света,
Ни вперед, ни назад нельзя ему видеть,
Седьмое поприще пройдя – он прислушался к мраку:
Темнота густа, не видно света,
Ни вперед, ни назад нельзя ему видеть.
Восьмое поприще пройдя, – в темноту он крикнул:
Темнота густа, не видно света,
Ни вперед, ни назад нельзя ему видеть.
На девятом поприще холодок он почуял, —
Дыхание ветра его лица коснулось, —
Темнота густа, не видно света,
Ни вперед, ни назад нельзя ему видеть,
42–43 На десятом поприще стал выход близок, —
Но как десять поприщ – поприще это.
45 На одиннадцатом поприще пред рассветом брезжит,
На двенадцатом поприще свет появился,
Поспешил он, рощу из каменьев увидев:
Сердолик плоды приносит,
Гроздьями увешан, на вид приятен.
50 Лазурит растет листвою —
Плодоносит тоже, на вид забавен.
(Далее недостает тридцать четыре стиха. Сохранились отрывки дальнейшего описания волшебного сада.)
VI
35 Гильгамеш, проходя по саду каменьев,
Очи поднял на это чудо.
ТАБЛИЦА X
I
1 Сидури – хозяйка богов, что живет на обрыве у моря, —
Живет она и брагой их угощает:
Ей дали кувшин, ей дали золотую чашу, —
Покрывалом покрыта, незрима людям.
5 Гильгамеш приближается к ее жилищу,
Шкурой одетый, покрытый прахом, —
Плоть богов таится в его теле,
Тоска в утробе его обитает,
Идущему дальним путем он лицом подобен.
10 Хозяйка издали его увидала, —
Своему она сердцу, помыслив, вещает,
Сама с собою совет она держит:
«Наверное, это – убийца буйный,
Кого хорошего тут увидишь?»
15 Увидав его, хозяйка затворила двери, —
Затворила двери, засов заложила.
А он, Гильгамеш, тот стук услышал, —
Поднял лицо и к ней обратился.
Гильгамеш ей вещает, хозяйке
20 «Хозяйка, ты что увидала, зачем затворила двери, —
Затворила двери, засов заложила? —
Ударю я в дверь, разломаю затворы!»
[………………………………………………….
………………………………………………..










