На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 4» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 4

Автор
Дата выхода
15 января 2023
🔍 Загляните за кулисы "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 4" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 4" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Серія “Розмовна англійська. Просунутий курс” – це логічне продовження курсу “Розмовна англійська. Експрес-курс”. Цей курс підійде для тих, хто має початкові знання англійської мови та хоче розвинути їх до досконалості. Пропрацювавши всі книги даної серії, ваш рівень англійської мови можна буде порівняти з рівнем випускників інституту іноземних мов, а ваш словниковий запас дозволить вам легко спілкуватися з тими, для кого англійська є рідною. Навчання відбувається на прикладах, взятих із повсякденного спілкування носіїв мови між собою, літературних творів та періодики. Кожне речення детально розібрано з погляду граматики. Всі книги цієї серії є самодостатніми, тому Ви можете вивчати їх у будь-якому порядку.
📚 Читайте "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 4" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 4", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ти будеш вдома, коли вiн прибуде? – Will you be at home when he arrives?
Це речення iлюструе правило узгодження часiв i належить до першоi групи.
Правило узгодження часiв. Перша група. Коли в головному реченнi присудок е дiесловом у теперiшньому чи майбутньому часi, тодi в пiдрядному реченнi буде використано будь-який час, який пiдходить за змiстом.
В головнiй частинi речення – дiеслово в питальнiй формi простого майбутнього часу – Will … be. В пiдрядному реченнi – дiеслово в стверджувальнiй формi простого теперiшнього часу – arrives.
Звернiть увагу на те, що речення в простому теперiшньому часi пiсля when, перекладаеться украiнською мовою в майбутньому часi.
At home – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як вдома.
Повторимо ще раз.
Will you be at home when he arrives?
Частина 33
641. Хотiлося б менi, щоби було сонячно. – I wish it were sunny.
Цей приклад iлюструе використання конструкцii I wish в умовному способi Past Subjunctive I, для позначення нереальноi дii в теперiшньому часi.
I wish + пiдмет + were + …
Дiеслово to be мае форму were для всiх осiб, тобто форми was немае.
Сенс речення полягае в тому, що хотiлося б менi щоб було сонячно в даний момент, але це не так.
Повторимо ще раз.
I wish it were sunny.
642. Прийшовши до театру, вона побачила, що спектакль вже розпочався. – Coming to the theatre, she saw that the performance had already begun.
Цей приклад iлюструе використання простого дiеприкметника теперiшнього часу в активному станi.
Дii причетного обороту та основного дiеслова повиннi збiгатися в часi. Час дii визначае основне дiеслово. В даному прикладi дiеслово saw вказуе на то, що дiя всього речення вiдбувалася в минулому.
Друга частина речення iлюструе правило узгодження часiв i належить до другоi групи.
Правило узгодження часiв. Друга група. Якщо в головнiй частинi речення присудок е дiесловом у минулому часi, то в пiдрядному реченнi не може використовуватися теперiшнiй або майбутнiй час, а використовуеться одна з форм минулого часу або форма Future in the Past (майбутне в минулому), що пiдходять за змiстом.
В головнiй частинi речення – дiеслово в стверджувальнiй формi простого минулого часу – saw. В пiдрядному реченнi – дiеслово в стверджувальнiй формi в часi Past Perfect Tense – had … begun.
На час Past Perfect Tense вказуе прислiвник невизначеного часу already – вже.
Прислiвник невизначеного часу already – вже, ставиться мiж had та основним дiесловом.











