На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 18» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Школьные учебники, Школьные учебники по английскому языку. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 18

Автор
Дата выхода
06 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 18" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 18" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ричард Грант) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Серія “Розмовна англійська. Просунутий курс” – це логічне продовження курсу “Розмовна англійська. Експрес-курс”. Цей курс підійде для тих, хто має початкові знання англійської мови та хоче розвинути їх до досконалості. Пропрацювавши всі книги даної серії, ваш рівень англійської мови можна буде порівняти з рівнем випускників інституту іноземних мов, а ваш словниковий запас дозволить вам легко спілкуватися з тими, для кого англійська є рідною. Навчання відбувається на прикладах, взятих із повсякденного спілкування носіїв мови між собою, літературних творів та періодики. Кожне речення детально розібрано з погляду граматики. Всі книги цієї серії є самодостатніми, тому Ви можете вивчати їх у будь-якому порядку.
📚 Читайте "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 18" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 18", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
He asked me where he could buy an English-Italian dictionary.
3418. Цей одяг даеться нужденним. – These clothes are given to the needy.
Це стверджувальне речення в пасивному станi в простому теперiшньому часi.
Пiдмет + am/is/are + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
Give – gave – given – це три форми неправильного дiеслова – дати, подати, передати.
Повторимо ще раз.
These clothes are given to the needy.
3419. Вона повiсила слухавку. – She hung up.
Це стверджувальне речення в простому минулому часi.
Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …
Hang – hung – hung – це три форми неправильного дiеслова – вiшати, розвiшувати, пiдвiшувати.
Hang up – це фразове дiеслово. Перекладаеться як повiсити слухавку.
Повторимо ще раз.
She hung up.
3420. Цi новини несподiванi. – This news is surprising.
Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi з дiесловом to be.
Пiдмет + am або is або are + …
News – це iменник в однинi.
Повторимо ще раз.
This news is surprising.
Частина 172
3421. Вона запитала мене, куди я поклав ii рукавички, тому що вона не могла iх знайти. – She asked me where I had put her gloves because she could not find them.
Це приклад непрямоi мови.
Пряма мова виглядае так:
Вона запитала мене: «Куди ти поклав моi рукавички, тому що я не можу iх знайти?» – She asked me, "Where have you put my gloves because I can’t find them?"
Перша частина речення не змiнюеться – She asked me.
Так як у прямiй мовi використовуеться питальна форма в часi Present Perfect Tense – Where have you put, то в непрямiй мовi повинен використовуватися час Past Perfect Tense i прямий порядок слiв – where I had put. Знак питання наприкiнцi речення замiнюеться крапкою.
Так як у прямiй мовi використовуеться модальне дiеслово – can’t, то в непрямiй мовi використовуеться модальне дiеслово – could not.
Так як у прямiй мовi використовуються займенники you, my, I, то в непрямiй мовi повиннi використовуватися займенники I, her, she, вiдповiдно.
Докладно перехiд прямоi мови в непряму мову розглянуто в прикладi №3417.
Put – put – put – це три форми неправильного дiеслова – класти, ставити.
Повторимо ще раз.
She asked me where I had put her gloves because she could not find them.
3422. Я в'iхав у цей будинок. – I moved into this house.











